English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

Mi niña, me voy triste a dormir, pensando que mañana despertaré a la misma vez que tu, pero sin embargo, un dia más estaré cerca de ti y no podré verte.

Es triste on tener un ser amado, pero más triste es tenerlo y no poder estar a su lado. Pase lo que pase, siempre pensaré en ti.

nos vemos guapa

幫忙西翻中謝謝
不要翻譯機不要翻譯網站唷^^

2006-08-18 21:49:58 · 4 個解答 · 發問者 ? 1 in 社會與文化 語言

4 個解答

Mi niña, me voy triste a dormir, pensando que mañana despertaré a la misma vez que tu, pero sin embargo, un dia más estaré cerca de ti y no podré verte.
我的小寶貝,今天我將悲傷的入睡,想著雖然明天我將和你一樣醒來,但是迎接我的卻是又一個沒有你的一天。
Es triste on tener un ser amado, pero más triste es tenerlo y no poder estar a su lado. Pase lo que pase, siempre pensaré en ti.
沒有一個心愛的人是悲慘的,但是有卻不能在那個人的身旁卻是更令人感到更悲慘,無論如何,我將永遠想著妳
nos vemos guapa
再見我的漂亮寶貝

嘿嘿實在不知應該用什麼辭翻guapa只好用漂亮寶貝

2006-08-20 01:02:06 補充:
nos vemos 是再見的意思guapa 是指漂亮或是英俊的人

2006-08-19 16:27:05 · answer #1 · answered by ? 2 · 0 0

Hola! 版主您好!
對西班牙或西班牙文有興趣嗎?有空來晃晃哦

http://republica-sino-hispana.blogspot.com/
http://groups.google.com/group/republica-sino-hispana

一起加油吧^^

2007-12-18 14:49:29 · answer #2 · answered by Estudiante de español 6 · 0 0

ㄎㄎ不是寫給女兒ㄉ捏是給一個女生的啦@@nos vemos guapa單字分別解釋是什麼啊我都查不到^^"

2006-08-19 16:04:14 · answer #3 · answered by ? 1 · 0 0

再見正妹好像有點怪ㄝ~他不是對它他的女兒說的嗎?

2006-08-19 07:24:38 · answer #4 · answered by 天道 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers