如果你想要戲弄我的話
拜託請你離我遠一點
我需要這句的翻譯
2006-08-19 07:36:38 · 7 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 ➔ 語言
如果你想要戲弄我的話, 拜託請你離我遠一點If you mean to tease me, please stay away from me.If you mean to make fun of me, please keep away from me.mean to: 有意tease: 嘲弄, 戲弄make fun of: 嘲笑
2006-08-22 12:05:45 補充:
make fun of = make a fool of
2006-08-19 08:40:30 · answer #1 · answered by C L 7 · 0⤊ 0⤋
If you want to play tricks on me, please leave me alone. OR
If you are trying to fool around with me, please keep your distance.
2006-08-20 08:58:54 · answer #2 · answered by ? 3 · 0⤊ 0⤋
我只會口語的...
不過有點粗喔....但是絕對可以充分表現你的心情....
Fuck off!!Never fooling me like dumpass!!
2006-08-19 19:21:49 補充:
F-u-c-k off!!Never fooling me like dumpass!!
2006-08-19 15:21:06 · answer #3 · answered by ? 1 · 0⤊ 0⤋
If you want to play tricks on my
Asks to ask you to leave me to be far please.
希望有幫到ㄋㄉ忙ㄛ~
ㄅ行在跟我講^()^~~~
2006-08-19 10:45:21 · answer #4 · answered by ? 4 · 0⤊ 0⤋
如果你想要戲弄我的話,拜託請你離我遠一點
If you want to play tricks on me, please leave me away.
希望能幫到你!
2006-08-19 08:36:16 · answer #5 · answered by 爵士名伶 4 · 0⤊ 0⤋
If you just want to play tricks on me,
then please go away from me as far as possible.
2006-08-19 07:55:48 · answer #6 · answered by 浪跡天涯 1 · 0⤊ 0⤋
If you want to play tricks on my, asks to ask you to be far away me.
2006-08-19 07:49:43 · answer #7 · answered by Doris 2 · 0⤊ 0⤋