English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Alle Kategorien

Telenovela ist momentant so ein Modewort.....doch wann tauchte dieses Wort erstmals auf? Wann habt ihr das Wort zum ersten mal gehört? In welchem Jahr?

2006-08-17 10:45:34 · 11 antworten · gefragt von Achso, ok... 2 in Gesellschaft & Kultur Sprachen

telenovela in der deutschen Sprache!!!!

2006-08-18 01:15:25 · update #1

11 antworten

Das war in den späten '80ern. In Brasilien wird eine Fernseh-Serie als Telenovela (portugisisch) bezeichnet. Die erste Telenovela war "Die Sklavin Isaura". Da diese Telenovela nicht nur in Brasilien, sondern u.a. auch bei uns sehr erfolgreich war folgte die lange Telenovela "Sina Moza". Ausgestrahlt wurden sie Nachmittags in der ARD. Die Hauptrollen spielten in beiden Telenovelas dieselben Schauspieler, wie z.B. Lucelia Santos.
Das besondere an der Telenovela war, dass täglich eine Folge ausgestrahlt wurde.

2006-08-17 11:01:03 · answer #1 · answered by Knatterjohn 6 · 4 0

ich kenne es schon seit meiner kindheit
da ich in suedamerika 7 jahre gewohnt habe und "telenovela" oder auch kurz "novela" das wort in spanish fuer serie ist.

2006-08-17 19:58:46 · answer #2 · answered by Alexandra-Jan 2 · 1 0

Das war im vergangenen Jahr, als die halt zum ersten Mal ausgestrahlt wurden. Entweder war das erste mal bei "Bianca - Wege zum Glück", oder bei "Verliebt in Berlin.
Weiß nicht mehr genau, welche eher anfing.

2006-08-17 17:53:56 · answer #3 · answered by princessa_w85 3 · 1 0

Hmmm -
*nachdenk*
- ich glaube bei Harald Schmidt
Anno 2005.

2006-08-21 14:06:33 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

Ich habe es zum ersten mal auf sat1 gehört, als Verliebt in Berlin kam. Ich glaube das war 2005/2006 aber ich glaube eher 2005

2006-08-21 03:06:49 · answer #5 · answered by Ziska 2 · 0 0

Kenne das Wort schon über 20 Jahre. Habe es gehört im Zusammenhang mit Endlosserien aus Brasilien.

2006-08-18 05:37:39 · answer #6 · answered by Formalie 4 · 0 0

das ist einfach der spanische begriff für "soap opera" bzw "seifenoper"

denk mal die nennen den krempel jetzt ienfach nur telenovela, weil dann jeder trottel denkt es is was neues und sieht es sich an. aber im grunde is es doch der gleiche quatsch wie gzsz und so.

der einzige unterschied: eine telenovela hat irgendwann ein ende während ne seifenoper bis zum jüngsten tag läuft...

2006-08-18 03:33:44 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 0

Die Fragen selbst sind Dir ja schon beantwortet worden. "Telenovela" heißt übersetzt "Fernsehroman" - vergleichbar mit der früheren Foto-Love-Story in bekannten Jugendzeitschriften. (oder gibt's letztere heute noch? ;-))

2006-08-17 18:42:37 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 0

Ich denke das war ungefähr 1988, da lief eine Dauerliebesschnulze aus Brasilien im deutschen Fernsehen. Die war mir bekannt, da ich einige Jahe vorher im spanischsprachigen Raum gelebt hatte.

2006-08-17 18:14:18 · answer #9 · answered by ingrid f 4 · 1 1

Das sind die "Soaps"

2006-08-18 01:37:14 · answer #10 · answered by anna 3 · 0 1

fedest.com, questions and answers