English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

如題,需要他們目前的主打”追逐”的中文翻譯歌詞,
希望能夠是〝一句一句〞翻的,不要只翻幾句或跳過幾句歌詞沒翻到,
能和MV裡的中文歌詞一樣的為最佳,急求,希望能儘快得到解答。

2006-08-17 10:07:42 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 娛樂與音樂 音樂 其他:音樂

4 個解答

We'll do it all 我們竭盡所能
Everything 對一切未來
On our own 都 靠著彼此

We don't need 我們不需要
Anything 無奈世俗
Or anyone 與其他外人

If I lay here 如果我躺在這
If I just lay here 就這麼躺在這了
Would you lie with me and just forget the world? 你肯陪著我並一起遺忘這醜陋塵土嗎?

I don't quite know 我不完全了解
How to say 怎麼開口
How I feel 我的感受重重

Those three words 這三個字
Are said too much 對你我來說太常出現
They're not enough 也已不夠支撐了

If I lay here 如果我就躺在這
If I just lay here 就這們與世界短辭
Would you lie with me and just forget the world? 你肯跟著我並肩忘掉這齣戲碼嗎?

Forget what we're told 就忘了彼此的傷言告誡
Before we get too old 在我們還來得及走上最後一程時
Show me a garden that's bursting into life 請給我機會看你那如花園般艷麗的記憶

Let's waste time 我們揮灑著分秒
Chasing cars 追著無終的列車
Around our heads 追逐腦裡的美影

I need your grace 好想你一個溫柔
To remind me 來提醒我
To find my own 尋找真正的感受

If I lay here 如果我躺在這
If I just lay here 就這麼躺在這了
Would you lie with me and just forget the world? 你肯賠盡人生就在這與我廝守嗎?

Forget what we're told 就忘掉那無值的束縛吧
Before we get too old 在我們還沒為另一半哭泣前
Show me a garden that's bursting into life 請給我你那如後院森園般甜美的內在吧

All that I am 我的現在
All that I ever was 種種過去
Is here in your perfect eyes, they're all I can see 都已攤在你那完美的雙眸裡,也交叉了我所謂的天堂

I don't know where 不清楚身處何處
Confused about how as well 搞混了解決的定義
Just know that these things will never change for us at all 只知道這些難題是不會自己為我們解決的

If I lay here 如果我就逝去
If I just lay here 如果就這麼走了
Would you lie with me and just forget the world?你肯陪我走那最後一程嗎?

2006-08-17 14:28:04 補充:
(另一種翻譯)We'll do it all 我們自己完成Everything 每件事情On our own 用我們的肩膀We don't need 我們不需要Anything 任何事Or anyone 或任何人If I lay here 如果我躺下If I just lay here 如果就這樣躺下Would you lie with me and just forget the world? 你願意躺在我身邊一起遺忘這個世界?

2006-08-17 14:28:23 補充:
I don't quite know 我不怎麼知道How to say 怎麼說How I feel 怎麼感覺Those three words 那三個字Are said too much 講太多They're not enough 不足夠If I lay here 如果我躺下If I just lay here 如果就這樣躺下Would you lie with me and just forget the world? 你願意躺在我身邊一起遺忘這個世界?

2006-08-17 14:30:20 補充:
Forget what we're told
忘掉曾說過的
Before we get too old
在我們變老以前
Show me a garden that's bursting into life

Let's waste time
Chasing cars 追逐
Around our heads

I need your grace
To remind me
To find my own

2006-08-17 14:30:38 補充:
If I lay here 如果我躺下
If I just lay here 如果就這樣躺下
Would you lie with me and just forget the world? 你願意躺在我身邊一起遺忘這個世界?

Forget what we're told 忘掉曾說過的
Before we get too old 在我們變老以前
Show me a garden that's bursting into life

2006-08-17 14:30:51 補充:
All that I am 我是如此
All that I ever was 從前的我也是如此
Is here in your perfect eyes, they're all I can see 在此是否能透徹的看見你那完美的眼睛

I don't know where 不知道何去何從
Confused about how as well 也不知道有沒有以後
Just know that these things will never change for us at all 只知道世界上沒有任何一件事可以改變我們

2006-08-17 14:30:58 補充:
If I lay here 如果我躺下
If I just lay here 如果就這樣躺下
Would you lie with me and just forget the world? 你願意躺在我身邊一起遺忘這個世界?

2006-08-17 10:27:05 · answer #1 · answered by 綠毛G 4 · 0 0

好多種翻譯喔= =+
該聽哪一個阿
不過最佳答案的
跟我第一次聽的感覺一樣
雖然聽不懂英文
但是卻能感受這一般的感覺
我想這就是這首歌吸引人的地方吧!!
第一次在大眾視聽
聽到眼框都紅了@@
這是自己對這首歌的親身體驗
XD....

2006-08-22 07:19:28 · answer #2 · answered by ≧ㄚ翔 ≦ 1 · 0 0

轉載請註明出處好麻..

2006-08-17 18:28:08 · answer #3 · answered by Nothingonu 2 · 0 0

Chasing Cars

We'll do it all
Everything
On our own

We don't need
Anything
Or anyone

If I lay here
If I just lay here
Would you lie with me and just forget the world

I don't quite know
How to say
How I feel

Those three words
Are said too much
They're not enough

If I lay here
If I just lay here
Would you lie with me and just forget the world

Forget what we're told
Before we get too old
Show me a garden that's bursting into life

Let's waste time
Chasing cars
Around our heads

I need your grace
To remind me
To find my own

If I lay here
If I just lay here
Would you lie with me and just forget the world

Forget what we're told
Before we get too old
Show me a garden that's bursting into life

All that I am
All that I ever was
Is here in your perfect eyes, they're all I can see

I don't know where
Confused about how as well
Just know that these things will never change for us at all

If I lay here
If I just lay here
Would you lie with me and just forget the world


追逐

我們所付出的 所完成的 每一件事
我們不需要任何人 或任何事


如果我說錯了
如果我做錯了
你是否會原諒我
讓我們一起逃離這個世界

我不知道該如何開口
告訴你我的感受
那簡單的三個字 我隱藏了太久
但它們還不夠說明我的感受

如果我說錯了
如果我做錯了
你是否會原諒我
讓我們一起逃離這個世界

在我們老去之前
忘卻所有的難過
把你的心交給我
我的世界因為你而開始轉動


我們追逐著時間
看著我們的愛從手中流走


我需要你 我需要你告訴我
告訴我我並沒有迷失自我

如果我說錯了
如果我做錯了
你是否會原諒我?
跟著我一起逃離這個世界


在我們老去之前
忘卻所有的難過
把你的心交給我
我的世界因為你而開始轉動

我所擁有的
我從未得到的
都在你那清澈的眼中
那讓我著迷的雙眼中

我知道就算是再大的改變
都無法阻止我們
即使是那些不真實的謊言
也無法改變我們

2006-08-17 12:57:21 · answer #4 · answered by ? 1 · 0 0

fedest.com, questions and answers