English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

ja ouvi muitas pessoas falarem risco de vida e risco de morte, um dia eu falei risco de vida num assunto e minha mãe me corrigiu como risco de morte, mas na tv sempre falam risco de vida e em outros lugares risco de morte... e então quem sabe qual é o certo ???

2006-08-16 11:53:09 · 14 respostas · perguntado por Anonymous em Educação e Referência Conhecimentos Gerais

14 respostas

Ambos estão correctos. Algo pode pôr em causa a vida - será um "risco de vida" (poderá morrer), daí usar-se, igualmente, o "risco de morte".

2006-08-16 12:39:03 · answer #1 · answered by ventania 3 · 0 0

Risco de vida. porque vc está correndo risco de perder a vida.

2006-08-16 19:56:55 · answer #2 · answered by Felix 1 · 0 0

Na minha opiniao o correto e dizer "risco de vida", pois o que esta correndo o risco de se perder e a vida de alguem e nao a morte que ao menos nunca ouvi dizer que se possa ser perdida, muito pelo contrario dessa ninguem escapa,mais cedo ou mais tarde ela chegara! um abraco e essa foi uma boa pergunta!

2006-08-16 19:12:54 · answer #3 · answered by Hilton 1 · 0 0

Minha "queridinha", considerando a SINTAXE (amo essa palavra) - entenda Sintaxe como "o motor " da Língua Portuguesa-, "ninguém que esteja morto pode vir a estar sob risco de morte... contudo, alguém que esteja vivo, dependendo da situação em que se encontre, poderá ter sua vida ameaçada; correndo risco (possibilidade) de perdê-la. Corre risco de perder a vida quem está vivo; portanto: RISCO DE VIDA!

Beijos... e não "arrisque sua vida"... a não ser que você acredite que "os meios justifiquem os fins"!

2006-08-16 19:11:35 · answer #4 · answered by Fofitcho 2 · 0 0

Se você correr risco de morte, fatalmente estará perto dela.
Se você correr risco de vida, fatalmente estará perto dela.
Qual seria melhor: estar quase vivo ou quase morto?

Certamente, quase morto, correto? Porque quase vivo, eu estarei morto.
Reflita nisso!

2006-08-16 19:08:30 · answer #5 · answered by Zelan 2 · 0 0

PENSE COMIGO: SE VOCÊ ESTIVER LÁ EM BEIRUTE VESTIDA COM UM BIQUÍNI MINÚSCULO COM UMA METRALHADORA NA MÃO. GRITANDO E XINGANDO TODO MUNDO (COM CERTEZA ELES VÃO ENTENDER, XINGAMENTO TUDO MUNDO ENTENDE), VOCÊ ACHA QUE ESTA CORRENDO RISCO DE VIDA (VIVER) OU DE MORTE (MORRER)???
SE VOCÊ NÃO QUISER PENSAR EM BEIRUTE, FIQUE A VONTADE PARA MUDAR DE REGIÃO, CONTANTO QUE SEJA BEM BARRA PESADA, OK???

2006-08-16 19:05:45 · answer #6 · answered by RICARDO ALENCAR 2 · 0 0

O risco que se corre é de morrer e não de viver. Assim, a frase deve ser escrita ou falada como risco de morte e não de vida; salvo em poesia.

2006-08-16 19:01:55 · answer #7 · answered by martiusaugustus 3 · 0 0

risco de morte

2006-08-16 19:01:18 · answer #8 · answered by RENAN LEAL DE OLIVEIRA 2 · 0 0

Sem dúvida nenhuma, risco de morte. Pois quem ja esta vivo nao tem o risco de viver, mas sim de morrer...
Esse é um erro muito comum no cotidiano.

2006-08-16 19:00:19 · answer #9 · answered by Anonymous · 0 0

depende do referencial e da sintaxe...ou vc coloca sua vida em risco, ou vc corre o risco de morrer...dois verbos diferentes colocados no mesmo lugar...

2006-08-16 19:00:19 · answer #10 · answered by Bonham 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers