請問,有人知道〔The honesty is the best policy.〕[誠實為上策]這句英文的出處嗎?
2006-08-15 12:24:05 · 3 個解答 · 發問者 LU 1 in 社會與文化 ➔ 語言
Honesty is the best policy.
- 出自 <唐.吉訶德 (Don Quixote) - 第二部 第三十三章>
2006-08-15 17:05:00 補充:
不用 "The"
2006-08-15 13:03:56 · answer #1 · answered by hcpp40097 3 · 0⤊ 0⤋
*終於有Mi Casa 網友給予我普通評價~~懇請糾正錯誤...批評指教~~
*若沒有正當理由...而是心存妒忌~~~此種低俗人類...就儘快消失在網路知識+吧!!!
2006-10-20 18:59:36 · answer #2 · answered by ? 5 · 0⤊ 0⤋
此句諺語出自美國總統華盛頓小時後的故事。以下為故事內容:
『華盛頓與櫻桃樹』
當華盛頓還是小男孩時,住在維吉尼亞州的一個農場裡。他的父親教他騎馬,且常常帶著小華盛頓去農場,好讓他長大時知道如何照顧田地、馬和牛。
父親有個美麗的果園,園裡有蘋果樹、桃樹、梨樹、李樹、櫻桃樹。有一天,有人從海外送給他一株特別珍貴的櫻桃樹。他將他種在果園的邊緣,並吩咐農場的每個人都要細心看護他,免得他被弄斷,或受到傷害。
那株櫻桃樹長得很好,一年春天,整株樹都開滿了白色的花,父親愉快的想著,很快就可以採到櫻桃了。
就在那時候,有人送給華盛頓一把閃閃發亮的新斧頭。華盛頓拿著他,跑去砍樹枝,劈籬笆的橫木,以及他所經過的任何東西。最後,他來到果園的邊緣,心裡只想著那把斧頭多銳利。櫻桃樹的樹皮很軟,被華盛頓一砍就斷了,而華盛頓還是繼續去玩他的遊戲。
那天傍晚,父親將農場檢視一番,回到家後先讓馬入馬廄,然後走到果園去看他的櫻桃樹。當他看到被砍的櫻桃樹時,一臉驚愕的站在那裡。誰如此大膽,敢砍斷他心愛的櫻桃樹?他詢問家裡的每一個人,但是沒有人給他答案。
就在那時,華盛頓經過了。
「華盛頓,」父親生氣的叫住他,「你知道是誰砍倒了我的櫻桃樹嗎?」
那是一個不容易回答的問題,華盛頓猶豫了一會兒,但很快回答:
「父親,我不能說謊,是我用小斧頭把他砍倒的。」
父親注視著華盛頓。男孩的臉變蒼白了,但他仍然直視著父親的眼睛。
「到屋子裡來,兒子。」父親神情嚴厲的說。
華盛頓進入家裡的藏書室,在那兒等他父親。他心裡很難過,也覺得非常羞恥,他知道他太傻、也太粗心大意了,父親發怒是理所當然的。
不久,他父親便進來了,說:「過來這裡,我的孩子。」
華盛頓走道父親跟前。父親緊盯他看了許久。
「告訴我,兒子,為什麼你要砍倒那棵樹?」
「我在玩耍,我沒有想到…」華盛頓結結巴巴的說。
「現在這棵樹將死去,而我們將吃不到他所結的櫻桃。但是比這事更糟的是,我叫你照顧這棵樹,而你卻沒有做到。」
華盛頓低下頭,臉因羞愧而發紅。「我很抱歉,父親。」他說。
他的父親將手放在男孩的肩榜上。「看著我,」他說,「失去了櫻桃樹讓我很難過,但我很高興你有勇氣向我說實話。對我而言,你的誠實和勇敢,勝過一個種滿上等櫻桃樹的果園。永遠不要忘記這一點,我的兒子。」
2006-08-15 21:38:17 · answer #3 · answered by Lilla Eple 2 · 0⤊ 0⤋