Bom, o Brasil é um país imenso e cada região sofreu suas influências, seja por índios, por negros africanos, ou por europeus colonizadores/imigrantes.
2006-08-06 08:41:36
·
answer #1
·
answered by WhiteCat 4
·
1⤊
0⤋
Bom, isso se deve a vinda de imigrantes para o Brasil, ou, então, à influência destes aqui.
2006-08-14 12:52:09
·
answer #2
·
answered by Ark 4
·
0⤊
0⤋
As veses eu penso que é por causa da mistura com franceses, portugueses, ingleses, holandeses e indios, afros. Veja o "esse" carioca, com certeza de portugal, o "erre" da frança, o "uai" mineiro com certesa do ingles. vc vai encontrar "n" palavras dentro do portugues nordestino que seguem mesma lógica.
2006-08-13 16:00:35
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Tanto há sotaques no Brasil como há diferentes formas de Inglês, Espanhol (esse é falado em aproximadamente 23 países e cada um tem uma forma diferente), isso para citar os que eu tenho conhecimento de variações mas acredito que todas as línguas tenham variações ou "sotaques" diferentes.
2006-08-11 08:56:49
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Aqui, pelo menos, uns entendem os outros. Há as diferenças regionais, sotaques diferentes, termos diferentes.
Mas, se você for à Europa, vai encontrar países - dois exemplos: Bélgica e Itália - onde o pessoal do sul não entende o pessoal do norte, e vice-versa.
São línguas diferentes, não apenas expressões ou sotaque.
O Canadá, por exemplo, tem esse problema. Entre o Francês e o Inglês.
A Suíça, como citaram acima, tem três línguas OFICIAIS diferentes. Se você pegar uma nota de franco suíço, vai ver lá: "Banca de Svizzera" (italiano); "Banque de Suisse" (francês) e "Schweiss Banke" (alemão).
2006-08-10 19:32:14
·
answer #5
·
answered by Xiquim 4
·
0⤊
0⤋
Temos uma ciência que estuda esse fenômenos : a Linguística, que estuda os vários aspectos e variações da língua. Seu pai moderno : Ferdinand Saussure !
Nosso país compreende o tamanho geográfico de um continente, não seria normal ter uma forma homogênea de falar em todo o país e em todas as regiões. Seria um fenômeno !
Sabe-se que em todos os casos, sofremos influências latinas e germânicas medievais no nosso sotaque ( do ponto de vista fonético ) e no nosso escrever ( do ponto de vista orotográfico ).
É obrigatório saber distinguir essas suas competências que diferem da compreensão oral e escrita. Temos influências também das línguas bantos, ou seja africanas embora que minoritária e apenas no nosso vocabulário.
Seria interessante pesquisar um pouco mais para poder dar exemplos mas não encontro-me em condições de fazê-lo agora.
2006-08-07 10:09:06
·
answer #6
·
answered by Thraxx Wiz - Fashion Style 2
·
0⤊
0⤋
É porque há muito tempo os homens queriam se igualar a Deus construindo a Torre de Babel para chegar no céu, a mora de Deus, então houve essa dispersão de línguas, para que ninguem entendesse ninguem. Mas com a globalização todos estão se entendendo, será qual o próximo ato divino para dispersar os homens?
2006-08-06 16:39:24
·
answer #7
·
answered by cara de mau 3
·
0⤊
0⤋
As influência são a cultura local, a cultura regional e até os países vizinhos; o clima, a educação, a escola, etc.
Isto acontece em todos os países e, em alguns, até as línguas mudam. Na Suíça, por exemplo, fala-se italiano junto à fronteira italiana; fala-se francês junto à fronteira da França e fala-se alemão perto da fronteira alemã. E olhe que a Suíça é um país pequeno.
2006-08-06 15:41:16
·
answer #8
·
answered by Rastejador 7
·
0⤊
0⤋
......E o pessoal de outros paises ficam admirados que o Brasil do tamanho que e fala a mesma lingua,entao que importa que tenha sotaques diferentes?!
2006-08-06 15:39:50
·
answer #9
·
answered by ***esperta*** 2
·
0⤊
0⤋