VERBOS TRANSITIVOS DIRETOS
ASPIRAR, no significado de sorver, sugar, atrair aos pulmões.
Ex.: Extasiado, aspirou o perfume da garota.
VISAR, no sentido de mirar ou no de dar visto.
Ex.: O policial visou o gatuno.
O gerente visou o cheque.
AGRADAR, no sentido de fazer agrados, afagar.
Ex.: Agradava o namorado, para acalmá-lo.
QUERER, no sentido de desejar.
Ex.: Os grevistas querem aumento de salário.
CHAMAR, no sentido de convocar.
Ex.: O governo chamou os jovens para o Serviço Militar.
IMPLICAR, no sentido de fazer supor ou de acarretar, trazer como conseqüência.
Ex.: A supressão da liberdade implica a violência.
ESQUECER e LEMBRAR, quando não forem pronominais.
Ex.: A humanidade jamais esquecerá os crimes do Nazismo.
A garota lembrava sua irmã, por causa da cor dos cabelos.
VERBOS TRANSITIVOS INDIRETOS
ASPIRAR, no sentido de almejar, ter por fim ou objetivo, pretender.
Ex.: Aspiro a ser excelente escotista.
VISAR, no sentido de almejar, ter por fim ou objetivo, pretender.
Ex.: Viso a ser excelente escotista.
AGRADAR, no sentido de ser agradável, causar prazer, satisfazer.
Ex.: A gentileza do rapaz agradou a todos.
QUERER, no sentido de ter afeição, gostar, estimar.
Ex.: Quero-lhe muito, Ester.
ASSISTIR, no sentido de estar presente, ver, ou no de caber, competir.
Ex.: Assisti à cerimônia.
Assistiu à cena estarrecido.
Não assistem razões a ele para reclamar.
CUSTAR, no sentido de ser difícil ou doloroso. Esse verbo (CUSTAR) não admite a pessoa como sujeito, apenas como objeto indireto. O sujeito sempre será a "coisa" difícil, dolorosa.
Ex.: Custava-lhe acreditar que a esposa havia morrido.
PROCEDER, no sentido de levar a efeito; fazer, executar, realizar.
Ex.: Mandou proceder ao início da competição mesmo sem a presença do representante.
OBEDECER e DESOBEDECER.
Ex.: Acabou obedecendo à vontade da amada.
Alguns VERBOS TRANSITIVOS INDIRETOS que exigem a preposição A não admitem o uso dos pronomes LHE, LHES. Só poderemos usar A ELE, A ELA, A ELES, A ELAS. Eis os verbos:
ASPIRAR, VISAR, ASSISTIR (no sentido de estar presente, ver), aludir (fazer alusão, referir-se), referir-se e anuir (dar consentimento, aprovação).
Ex.: Confesso que julgo seu cargo o ideal para mim; sempre aspirei a ele.
Ex.: Esse filme é ótimo. Todos querem assistir a ele.
Ex.: O seu pedido é absurdo, por isso não anuirei a ele.
VERBOS TRANSITIVOS DIRETOS OU INDIRETOS
ASSISTIR, no sentido de acompanhar enfermo, moribundo, parturiente, etc. para prestar-lhe conforto moral ou material ou no de ajudar.
Ex.: Sempre assistiu os mais carentes.
Ex.: Sempre assistiu aos mais carentes.
CHAMAR, no sentido de dar qualidade ou nome; designar; qualificar.
Ex.: Chamei-o inteligente. Chamam-lhe sábio.
ATENDER, no sentido de dar atenção.
Ex.: Não atendeu os meus conselhos.
Não atendeu aos meus conselhos.
ANTECEDER
Ex.: Diversos conflitos antecederam o jogo.
Diversos conflitos antecederam ao jogo.
PRESIDIR
Ex.: Ele ainda presidirá o país.
Ele ainda presidirá ao país.
RENUNCIAR
Ex.: Os eremitas renunciam os bens materiais.
Os eremitas renunciam aos bens materiais
SATISFAZER
Ex.: O chefe satisfez o desejo dos empregados.
O chefe satisfez ao desejo dos empregados
VERBOS TRANSITIVOS DIRETOS E INDIRETOS
CHAMAR, no sentido de repreender, ou no de fazer vir, trazer, ou ainda no de avocar; tomar:
Ex.: O professor chamou os alunos rebeldes à atenção.
Procurou, por todos os meios, chamá-lo à realidade.
Chamou a si a responsabilidade do acontecido.
CUSTAR, no sentido de causar trabalho ou transtorno.
A irresponsabilidade custou-lhe uma forte repreensão.
AGRADECER, PAGAR e PERDOAR. O que esses verbos têm em comum é que o objeto direto sempre será representado pela "coisa", e o objeto indireto, pela "pessoa". Teremos, então, sempre "quem agradece, agradece algo a alguém", "quem paga, paga algo a alguém", "quem perdoa, perdoa algo a alguém".
Ex.: Agradeci a meu amigo o convite que me fez. É errada a frase "agradeci o meu amigo pelo convite..."
Perdoei-lhe os erros cometidos.
Pagar-lhe-ei a dívida em breve.
PEDIR. "Quem pede, pede algo a alguém", e nunca "quem pede, pede para alguém fazer algo".
Ex.: Pedi aos alunos que ficassem quietos.
PREFERIR. Esse verbo não admite "que", "do que", nem palavras ou expressões enfáticas, como "muito, muito mais, mil vezes..."
Ex.: Prefiro ficar aqui sozinho a sair com pessoas inconvenientes.
2006-08-06 06:03:36
·
answer #1
·
answered by Tsunami 5
·
0⤊
0⤋