Hola Lady D.
Cómo te va ?
SIGNIFICADO DEL TERMINO "CHE":
El termino "CHE" es una expresión usada en el area rioplatense de:
- Argentina, Uruguay y Paraguay
Tambien se puede escuchar en algunas partes de:
- Bolivia, Chile y el sur de Brasil (alli se escribe "tche")
Se cree que el termino proviene de la zona del Levante español y de Galicia, desde donde fue traida por los emigrantes gallegos retornados de la Argentina.
Su uso esta generalizado en Argentina y es aplicado por personas de diferentes estratos sociales.
Los argentinos lo usamos como un sinónimo de "amigo" (hola, che, cómo te va ?) - aunque tambien lo usamos como una interjección de asombro (pero, che !!!)
En otros paises latino-americanos es usado para referirse a una persona de origen argentino (El "Che" Guevara)
ETIMOLOGIA:
Su origen es algo oscuro, aunque se piensa que proviene de la palabra guarani "che" - la cual es el equivalente del pronombre personal "yo" en español.
Tambien se piensa que podria derivar del posesivo "mi" o "mio", por ej.: "che coronel" en reemplazo de "mi coronel"
En lengua Tehuelche y Pampa, significa "hombre", termino adoptado del dialecto Mapudungun, en el cual significa "gente"
Yo hace muchos años que vivo en USA, y cuando hablo con mi familia en Argentina todavia lo sigo usando, increible, no ?
Espero haber satisfecho tu curiosidad.
MUY BUENA PREGUNTA CHE !!
2006-08-05 08:09:26
·
answer #1
·
answered by Isidorito Cañones 3
·
11⤊
3⤋
Es una forma de llamar al otro. Semejante a decir: hey tu!!
Ejemplo:
Ché, qué hora es?
2006-08-05 07:40:38
·
answer #2
·
answered by Troyana 2
·
3⤊
0⤋
Para los argentinos, es la forma de llamar la atención de otro.
Tiene varios sinónimos:
¡Oye, ten cuidado! -> ¡Che, tené cuidado!
¡¿Eu, qué haces ahi?! -> ¡¿Che qué haces?!
Hey tu -> Che vos.
Oiga, se olvidó el vuelto. -> Che, te olvidaste el vuelto.
No es un término formal, por ejemplo, el último del "oiga". Dice "te" porque tutea. Sería algo extraño decir "Che, se olvidó el vuelto" porque al usar "se" se estaría usando un lenguaje más formal, donde el "che" no va...
2006-08-05 08:04:19
·
answer #3
·
answered by Legend_Kite 5
·
2⤊
0⤋
"che" es una palabra bien argenta (argentina) q se utiliza para captar la atencion de otra persona, es simila a decir hey
2006-08-05 07:44:59
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
3⤊
1⤋
CHE= HEY , TU = VOS, etc
2006-08-05 07:42:37
·
answer #5
·
answered by BLUE MISTY 3
·
3⤊
1⤋
El "che" es más o menos lo que para otros países sería:
Eu!
Eh, tú!
Escuchame.
Te quedó claro, che?
A ti te hablo...
2006-08-05 07:41:33
·
answer #6
·
answered by Tsunami 5
·
2⤊
0⤋
CHE
Yo tuve un hermano.
No nos vimos nunca pero
no importaba.
Yo tuve un hermano
que iba por los montes
mientras yo dormía.
Lo quise a mi modo,
le tomé su voz
libre como el agua,
caminé de a ratos
cerca de su sombra.
No nos vimos nunca
pero no importaba,
mi hermano despierto
mientras yo dormía,
mi hermano mostrándome
detrás de la noche
su estrella elegida.
octubre de 1967
2006-08-05 08:38:06
·
answer #7
·
answered by victoria 2
·
1⤊
0⤋
che = gente en guaraní que es un idioma hablado por los indígenas que habitaban la provincia de Corrientes.
Ejemplo de utilización en la antigüedad: Che Patrón, necesita algo???
Satisfecha?
2006-08-05 07:42:04
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
es un modismo dentro de la LENGUA ESPAÑOLA.
2006-08-05 07:41:33
·
answer #9
·
answered by laura d 5
·
1⤊
0⤋
Es lo mismo q decir "hey", es una costumbre al hablar.
2006-08-05 07:41:20
·
answer #10
·
answered by silvana b 1
·
1⤊
0⤋