English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Tutte le categorie

Qualcuno ha/può farmi la traduzione in spagnolo di questa citazione:

Quando il tuo battello
ancorato da molto tempo nel porto
ti lascerà l'impressione ingannatrice
di essere una casa,
quando il tuo battello comincerà a mettere radici
nell'immobilità del molo,
prendi il largo.
E' necessario salvare a qualunque prezzo
l'anima viaggiatrice del tuo battello
e la tua anima di pellegrino

Accetta le sorprese
che sconvolgono i tuoi progetti
disperdono i tuoi sogni
danno una dimensione totalmente diversa alla tua giornata
e, forse, anche alla tua vita.
Non è per caso.
Dà libertà al padre perché lui stesso cotruisca
la trama dei tuoi giorni.

Se potessi darei un mappamondo ad ogni bambino, nella speranza di estendere al massimo la visione infantile
e di risvegliare interesse e amore
per tutti i popoli
tutte le razza
tutte le lingue
tutte le religioni...

2006-08-04 01:10:33 · 5 risposte · inviata da Lady Luck 4 in Società e culture Lingue

5 risposte

cuando tu batello
ancorado desde mucho tiempo en nel puerto
te dejerà la l emprecion enganatris
de ser una casa
cuando tu batello empeserà a poner radices
en la immobilidad del molo
agara el largo.
es necesario salvarlo a cualquier precio
el alma viajatris de tu batello
y tu alma de pelegrin (non sono sicura!)
acepta als sopresas
que te desarman tus projectos
deperdicen tus suenos
te dan una dimencion totalmente distinta a tu dia
y, no se, tambie en tu vida.
no es por caso.
tienes que dar libertad a tu padre porque el mismo costruisca
la trama de tus dias.
si pudiera doi un mapamundo a cada nino, en la esperancia de estender al maximo la vision enfantil
y de despertar entereses y amor
para todos los pueblos
todas las razas
todas las lenguas
todas las religiones.

spero che sia quasi tutto giusto.

fammi sapere
y

2006-08-04 01:45:34 · answer #1 · answered by Anonymous · 2 0

Fortunatamente non conosco lo spagnolo, altrimenti per questa traduzione mi prenderei un'ammonizione da yahoo per aver trasgredito il regolamento della comunita`. Provare per credere. Le risposte si possono dare solo in italiano, altrimenti i censori non sanno piu` che pesci prendere.

2006-08-04 02:18:18 · answer #2 · answered by giulietta 7 · 0 0

Cuando tu barco
atracado a partir de mucha hora en el puerto
dará a la impresión del ingannatrice para
ser una casa a ti
cuando tu barco comienza a poner raíces
en la inmovilidad del embarcadero
tomas el ancho.
es necesario ahorrar a cualquier precio el alcohol del viaggiatrice
de tu barco

Saltar el hacha la sorpresa que trastornan tus planes
y tu alcohol del peregrino
dispersan tus sueños
da una dimensión totalmente varia a tu día y, quizás, también a tu vida.
No está para el caso
Da a la libertad al padre porque iguales él cotruisca la trama de tus días.

Si podrías darías un mapa del mundo a cada niño, en la esperanza de ampliar al máximo la visión infantil
y del interés y del amor del risvegliare
para toda la gente
toda la raza
todas las idiomas
todas las religiones…

sicuramente ci sono degli errori...cmq spero ti possa essere d'aiuto..

2006-08-04 01:42:20 · answer #3 · answered by MoRgAnAlAsTrAnA 4 · 0 0

io vorrei imparare lo spagnolo ma lo zio non mi insegna e come vedo non c'ha voglia di farlo neanche con te...che svogliato che sei juanca!!!!

2006-08-04 01:38:13 · answer #4 · answered by ELI (Laura sei la numero uno!) 4 · 0 0

io lo farei ma 10 punti non bastano!
scusa ma oggi non ho tempo.
ciao juanca

2006-08-04 01:33:07 · answer #5 · answered by juanca 4 · 0 0

fedest.com, questions and answers