請問棒球術語 decision是什麼意思?
He was good enough to pick up his fourth win in his past five decisions and eighth victory overall.
句中的victory勝利指的是八局結束之後球團獲勝的意思嘛?
謝謝!!
2006-08-04 04:27:41 · 5 個解答 · 發問者 佳芳 3 in 運動 ➔ 棒球
decision-直接翻譯是"決定" 也就是說勝負由他決定的比賽
比如說他先發,不管承擔勝投敗投,都算有decision.
但如果該場比賽最後勝負與他無關(非勝投也非敗投),那就是no-decision
所以該段文字是說
"他好到可以取得前5次decisions中的第四勝(也就是前五次是4勝一敗,但不代表他的前五場比賽,因為可能中間有幾次無關勝敗),而且是今年第八勝"
就像Wang先發23場,13-4敗,你可以說"he got 13 wins of his last 17 decisions and 23 starts."
2006-08-04 06:30:55 · answer #1 · answered by 吉朋 2 · 0⤊ 0⤋
嗯嗯...又學到一課了!!
2006-08-04 05:23:12 · answer #2 · answered by Ranger33 4 · 0⤊ 0⤋
這裡的 decision 指的是 "出賽" 的意思
句中的 victory勝利指的是總共贏了八場 (eight victory overall)
(前五場中贏了四場
2006-08-04 05:15:25 · answer #3 · answered by ? 7 · 0⤊ 0⤋
"decision"在棒球上指的是「勝投與敗投」,無關勝敗的情況就是沒有decision,“pick up his fourth win in his past five decisions”意思就是說他的過去五個勝敗紀錄是4勝1敗。再舉例說明:如果一個投手出賽10場拿下5勝3敗,那麼他在這10場比賽中就有5+3=8個decisions。
2006-08-04 04:50:02 · answer #4 · answered by Epyon 7 · 0⤊ 0⤋
這裡的 decision 指的是 "出賽" 的意思句中的 victory勝利指的是總共贏了八場 (eight victory overall)(前五場中贏了四場)
2006-08-04 04:39:02 · answer #5 · answered by ? 7 · 0⤊ 0⤋