Day after é uma expressão idiomática do inglês, que comumente é conhecida como o dia seguinte, mas pode ser o momento seguinte, o instante seguinte, dependendo da conotação e colocação frasal da expressão no contexto da escrita.
2006-08-03 09:07:44
·
answer #1
·
answered by Professor 6
·
5⤊
0⤋
"The Day After Tomorrow" é o título de um filme que chegou no Brasil com o nome: "O Dia Depois de Amanhã". Então, "day after" significa "o dia seguinte" ou "o dia posterior".
2006-08-03 09:30:15
·
answer #2
·
answered by Ivan 4
·
1⤊
0⤋
day after day = um dia apos o outro
consequentemente day after = dia apos, dia seguinte
2006-08-03 09:07:35
·
answer #3
·
answered by luciana p 2
·
1⤊
0⤋
Dia seguinte.
2006-08-03 09:07:21
·
answer #4
·
answered by neyrocha 2
·
1⤊
0⤋
Dia seguinte.
2006-08-03 09:05:42
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
dia seguinte
2006-08-03 09:05:40
·
answer #6
·
answered by Naturista 7
·
1⤊
0⤋
dia seguinte...
espero, q tenha ajudado...
bjo
2006-08-03 09:05:19
·
answer #7
·
answered by angel from my nightmare 2
·
1⤊
0⤋
dia seguinte
2006-08-03 09:05:04
·
answer #8
·
answered by amarraislu 2
·
1⤊
0⤋
Significa "o dia seguinte", se não estou enganada.
2006-08-03 09:04:55
·
answer #9
·
answered by Verbena 6
·
1⤊
0⤋
o dia seguinte
2006-08-03 09:05:01
·
answer #10
·
answered by gilvan de oliveira mendes m 3
·
0⤊
0⤋