這首詩的翻譯為何,發生怎樣的事?
Jerrold H.Zar的詩:
I have a spelling checker.
It came with my PC.
It plane lee marks four my review.
Miss steaks aye can knot see.
2006-08-03 12:53:29 · 2 個解答 · 發問者 阿仁 1 in 社會與文化 ➔ 語言
嘲諷拼字機的小詩作,用到英文字間同音的關係---中文難翻,
其實也讓人想到"翻譯軟體"翻出來的東西.
2006-08-06 08:06:46 · answer #1 · answered by C L 7 · 0⤊ 0⤋
I have a spelling checker.我有個拼字檢查軟體It came with my PC.它是買個人電腦時附帶的It plane lee marks four my review.正確是It plain leave marks for my review.它(指拼字檢查軟體)會(在錯字上)明白地留下記號 讓我再確認(字是否有拼錯)Miss steaks aye can knot see.正確是Mistake I can not see. 我所看不到的錯誤
2006-08-03 13:17:13 · answer #2 · answered by 007.棒.真是棒 7 · 0⤊ 0⤋