English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

不一定要兩個都是德文或都是法文...拜託法文高手及德文高手囉!

2006-08-01 21:43:56 · 4 個解答 · 發問者 晉ㄚ 1 in 社會與文化 語言

4 個解答

由於法文的字彙的詞性有陰陽性及單複數之區分,因此需依主詞而變化詞性。

若您所指的朋友為:
1. 男性(單數):ami
2. 女性(單數):amie
3. 男性(複數):amis
4. 女性(複數):amies

日記:
(單數):journal
(複數):journaux

2006-08-01 22:13:46 · answer #1 · answered by ? 2 · 0 0

德文

朋友: (陽性) Freund / (陰性) Freundin

日記: Tagebuch/ Journal

2006-08-02 15:56:19 · answer #2 · answered by Gen. 2 · 0 0

這種單字的自己用翻譯機翻就好了,因為不是句子,所以不會出什麼毛病,除非那個翻譯機夠爛= =

2006-08-02 04:46:00 · answer #3 · answered by 天道 6 · 0 0

法文
朋友-Ami
日記-Journal intime

2006-08-01 21:54:47 · answer #4 · answered by 上了大學卻還是→肥 1 · 0 0

fedest.com, questions and answers