"Você acredita em amor à primeira vista?"
Mas como "you" em Inglês é "tu", ficaria mais correto assim:
"Tu acreditas em amor à primeira vista?"
Espero ter ajudado...
2006-08-01 13:35:29
·
answer #1
·
answered by capivara56 7
·
4⤊
1⤋
você acredita em amor a primeira vista?
2006-08-01 21:11:07
·
answer #2
·
answered by Amup 2
·
0⤊
0⤋
Você acredita em amor a primeira vista?
2006-08-01 20:54:19
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Você acredita em amor à primeira vista?
2006-08-01 20:47:36
·
answer #4
·
answered by renapoletano 5
·
0⤊
0⤋
você acredita no amor a primeira vista.
2006-08-01 20:43:26
·
answer #5
·
answered by aninha 6
·
0⤊
0⤋
Tradução: Você acredita em amor à primeira vista?
2006-08-01 20:43:06
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Tu acreditas em amor a primeira vista.
2006-08-01 20:38:15
·
answer #7
·
answered by jujusinha 1
·
0⤊
0⤋
Acredita em amor a primeira vista?
2006-08-01 20:35:44
·
answer #8
·
answered by G. S 3
·
0⤊
0⤋
Traduzindo: Você acredita amor á primeira vista?
2006-08-01 20:35:09
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
"Você acredita em amor à primeira vista?"
mas, se Rosinha sabe... =]]]]
2006-08-01 20:34:53
·
answer #10
·
answered by Miller 4
·
0⤊
0⤋