English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

11 respostas

Isto é uma deturpação do ditado original que diz "Esculpido em Carrara" que é uma região da Itália famosa por seu mámore branco que serviu de base para incontáveis trabalhos dos gênios da época renascentista ( aprox. 1400 - 1500), a se destacar a Pietà de Michelangelo.

Procure a expressão "Mármore de Carrara".

2006-08-01 03:35:29 · answer #1 · answered by WillyBigDog 5 · 0 0

Por que "cuspido e escarrado" significa que uma pessoa é muito parecida com outra?

O correto é "esculpido em carrara". A frase é uma alusão à perfeição das esculturas de Michelangelo, pois carrara é um mármore da Itália e foi bastante usado por ele.

Se voce tem curiosidade de saber mais sobre outras expressoes visita o site:

2006-08-01 10:41:03 · answer #2 · answered by Alessia 4 · 0 0

O WillyBigDog está corretíssimo, a expressão correta é realmente "esculpido em carrara", que pela qualidade do mármore e pelas grandes obras feitas com este matetrial, costumava-se dizer que eram obras perfeitas, cópias fiéis dos seus autores.

2006-08-01 10:39:47 · answer #3 · answered by Xickhão 1 · 0 0

BOM, PELO QUE SEI, EM ALGUMA ÉPOCA DA ITALIA (COM CERTEZA EM ROMA) HAVIA UM LISONGEIO QUE ERA O SEGUINTE : NOSSA ! VOCÊ É TÃO LINDA QUE PARECE QUE SOU ROSTO FOI ESCULPIDO EM MARMORE CARRARA, A PARTIR DAÍ, O BRASILEIRO AO OUVIR A FRASE, FOI "APERFEIÇOANDO", DE ESCULPIDO EM MÁRMORE CARRARA PARA ESCULPIDO EM CARRARA, ATÉ CUSPIDO E ESCARRADO A CARA DO PAI.

2006-08-01 10:38:53 · answer #4 · answered by aderson_santista 2 · 0 0

Não, o certo é "esculpido em carrara", quando a escultura de Davi foi feita ela ficou tão perfeita que seu escultor que eu não lembro quem era, desculpe a gafe, disse "parla", ou seja, fala, porque parecia um ser humano de verdade e essa escultura foi feita num mámore chamado carrara, por isso quando um filho parecia muito com o pai dizia parece esculpido em carrara, mas o povo avacalha com tudo hahaha. Valeu.

2006-08-01 10:38:52 · answer #5 · answered by liha 2 · 0 0

A frase verdadeira é Esculpido em Carrara, que era um lugar onde se fabricava mármore, e esculpido esse mármore a estátua ficava muito parecida com o original. Daí é que veio a expressão.

2006-08-01 10:36:21 · answer #6 · answered by Flor 3 · 0 0

Filho de peixe, peixinho é.

Seria mais adequado.

2006-08-01 10:34:24 · answer #7 · answered by Enzo- 7 · 0 0

certo é, mas é feio rpa caramba

2006-08-01 10:34:09 · answer #8 · answered by Hanna 3 · 0 0

olha, eu li em algum lugar, agora nao lembro onde, que esta expressao esta errada. que o certo, é uma frase parecidissima com essa, que agora tbm nao lembro, rs, e que ao longo dos anos as pessoas foram passando a falar errado.. se eu achar te mando a frase certa por email... ok.. bjos

2006-08-01 10:33:07 · answer #9 · answered by Kétuly 4 · 0 0

Eu acho uma forma grosseira de falar, porque não dizer apenas que o filho é parecido com pai ou com a mãe.

2006-08-01 10:33:01 · answer #10 · answered by Vilma 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers