Eu sinto falta de você
2006-07-30 12:21:32
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
Miss=verbo perder, logo: eu perdi você.
2006-07-30 15:52:29
·
answer #2
·
answered by itamar.franca 6
·
0⤊
0⤋
Eu sinto falta de você.
2006-07-30 12:29:00
·
answer #3
·
answered by Débora 1
·
0⤊
0⤋
Quer dizer eu perdi vc, sinto sua falta, etc. É o substitutivo em inglês para o nosso termo "saudade", que só existe em português.
2006-07-30 12:25:23
·
answer #4
·
answered by actros 3
·
0⤊
0⤋
sinto sua falta
2006-07-30 12:25:03
·
answer #5
·
answered by Miila 3
·
0⤊
0⤋
Eu sinto sua falta... A mesma coisa que "sinto saudade", mas "sinto saudade" só existe no português...até mesmo no Espanho que é uma língua latina, a expressão é "Te añoro". BJS
2006-07-30 12:24:41
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Alem das respostas acima..."Eu tenho saudades de voce"
2006-07-30 12:24:39
·
answer #7
·
answered by Chatoso 3
·
0⤊
0⤋
Eu sinto sua falta
2006-07-30 12:24:34
·
answer #8
·
answered by Sabrina 2
·
0⤊
0⤋
Eu sinto tua falta.
2006-07-30 12:24:19
·
answer #9
·
answered by capivara56 7
·
0⤊
0⤋
sinto sua falta
2006-07-30 12:23:02
·
answer #10
·
answered by bia lavigne 2
·
0⤊
0⤋