English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Tutte le categorie

2006-07-30 10:26:34 · 19 risposte · inviata da Anonymous in Società e culture Lingue

tengo anke a precisare ke a me l'inglese paice moltissimo anke molto + dell'italiano, ma basta riflettere ke studiando l'inglese dopo 5 anni si ha ankora una konoscenza nn completa, invece con l'esperanto dopo 2 mesi di studio si ha un'ottima conoscenza e dopo circa 6-8 mesi si ha una conoscenza possiamo dire completa. basta pensare ke se tutti in europa e nel mondo ci mettessimo a studiare qst lingua tra una decina d'anni potremmo comunicare cn tutti senza dover rinunciare alle lingue nazionali ( l'esperanto vuole affiancare qst lingue nn vule sostituirle ) ke ne pensate ?

2006-07-30 10:52:22 · update #1

19 risposte

Fin da quando è nato nel 1887 per opera del medico polacco Ludovico Zamenhof, l'esperanto si propone come lingua d'appoggio a quelle nazionali. In pratica è una lingua ausiliaria sopranazionale che riconosce l'importanza della diversità degli idiomi e si pone come soluzione allo strapotere di certi linguaggi rispetto ad altri di minore diffusione, scongiurando in questo modo il rischio di incorrere nel facile nazionalismo e nelle conseguenze di una visione monoculturale del mondo.

E' quindi un progetto di intercomunicazione valido ed attuale, considerando il degrado del nostro vocabolario, la progressiva scomparsa delle parlate locali e il dilagare della lingua inglese con tutte le implicazioni sul piano culturale e sociale. Senza nulla togliere alla piacevolezza del basic english o dello slang americano, trovo giusto preservare la lingua italiana e tutelare i suoi meravigliosi dialetti, così come - a titolo di esempio - il basco, il thai, il samoiedo, il koreano, il guaranì, l'ainu, l'azteco, l'eschimese ormai in via di estinzione. E' un peccato non poter ricostruire le conoscenze acquisite da civiltà antichissime attraverso l'interpretazione della loro grafia. Da questo punto di vista e tenendo conto che l'esperanto è stato progettato in Europa, sarebbe auspicabile certamente l'adozione di tale linguaggio, anche come mezzo per il superamento della discriminazione e del pregiudizio culturale ancora vigente.

2006-07-30 22:03:39 · answer #1 · answered by Anonymous · 5 0

l'esperanto sarebbe una buona soluzione, ma credo sia improbabile.
La critica che fanno tutti è che è una lingua artificiale, senza una cultura e una evoluzione dietro.

2006-08-01 19:47:13 · answer #2 · answered by Lady Luck 4 · 0 0

E' una lingua che non mi piace, il mondo è bello perchè è vario, se tutti parlassimo la stessa lingua, sarebbe monotono.

2006-07-31 01:17:56 · answer #3 · answered by Irene N 5 · 0 0

Sembrerebbe che esista un' altra lingua che molti di noi conoscono senza saperlo: si tratta dell' europanto. Diversamente dall' esperanto, basato su una grammatica e un lessico intermedi tra le varie lingue europee, l' europanto è più elastico: la base sintattica è costituita da quella della lingua del parlante (sintassi italiana se chi parla è italiano, per esempio) il lessico da quello esistente nelle varie lingue e non da nuovi termini come nell' esperanto. Per parlarla non c' è quindi bisogno di studiarla. Se non erro, nel libro e nel film "Il nome della rosa" il monaco Salvatore prima di morire sul rogo canta in una specie di europanto. Lo stesso Branduardi ha scritto una canzone in quella lingua e nel film "Guerre stellari" c' è un personaggio di cui non ricordo il nome (quello dalle orecchie lunghe) che parla europanto. Ecco alcuni versi della canzone di Branduardi "Fou de love" (pazzo d'amore):
T'amo
Più tuo son io
Che de moi
Son perdido e chiedo di me
A les tue braccia
A los tus besos
Now che sarà de mi.

Più chiaro dell' esperanto.

2006-07-30 21:08:44 · answer #4 · answered by Lino41 6 · 0 0

da piccola pensavo a una lingua mondiale, o al meno qualcuna molto parlata nel mondo, infatti amo l'inglese, l'ho iniziato a studiare ai 7 anni, e sempre avrei voluto vivere in una nazione di madre lingua inglese, ovvio, da piccola sognavo con l'Inghilterra....Sono nata in Uruguay, e da anni sto quà in Italia, ke sinceramente da piccolina non avrei mai voluto farlo!! Insomma, mi piacerebbe questo ke dici tu, di questa lingua qua!!

2006-07-30 13:04:35 · answer #5 · answered by -GiOrGi- M 3 · 0 0

Sarebbe già una buona cosa se la smettessero di tradurre i film in italiano e trasmettessero in lingua originale + sottotitoli.

2006-07-30 11:04:51 · answer #6 · answered by cambio nick 4 · 0 0

ma che lingua è l'esperanto?

2006-07-30 10:56:13 · answer #7 · answered by nino78 2 · 0 0

mi sembra un idiozia...perchè dobbiamo imparare una nuova lingua costruita a tavolino quando esiste l'inglese? intanto l inglese che lo vogliamo o no dobbiamo impararlo....mi sembra più facile che i pochi stati non bilingue rimasti in europa si mettano di impegno a imparare l inglese, piuttosto che far imparare una lingua completamente nuova a tutti! con l'inglese poi possiamo comunicare anche al di fuori dell'europa!

2006-07-30 10:52:25 · answer #8 · answered by l 3 · 0 0

Dobbiamo andare fieri della nostra lingua, comunque semmai dovremmo imparare meglio l'inglese, altro che esperanto!!

2006-07-30 10:52:03 · answer #9 · answered by Cristiano C 2 · 0 0

De kiu lando vi estas? - Di quale paese sei?Kie vi loĝas? - Dove abiti?
Kiom kostas la kuko? - Quanto costa la torta?Pluvas. - Piove.
Neĝas. - Nevica.La suno brilas. - Il sole splende.
Mi fajfas pri tio. - Me ne infischioDamne! - Dannazione!, accidenti!
Fek'! - *****!Mi estas laca. - Io sono stanco.
Mi ĝojas. - Io sono contento.Mi ne volas. - Io non voglio.
Vi estas bela. - Tu sei bello/aVi estas stultulo. - Tu sei uno stupido.
Tre bone! - Molto bene!Kio okazas? - Cosa succede?
Mi pensis pri vi. - Io ho pensato a te.Kioma horo estas? - Che ore sono?
Dek post la tria. - Le tre e dieciKiam vi venos? - Quando verrai?
Eble. - Forse.Povas esti. - Può essere
Vi pravas. - Hai ragione.Ĉu vere? - Davvero? Veramente?
Mia nomo estas... - Il mio nome è....Kio estas via nomo? - Qual è il tuo nome?
Saluton! - Salve!Ĝis! - Arriverderci!
Dankon. - GrazieNedankinde. - Prego.
Bonan apetiton. - Buon appetitoMi konsentas. - Sono d'accordo.
Kompatinda! - Poveretto/a!,Kion vi faras? - Cosa fai?
Kiel vi fartas? - Come stai?Mi fartas bone. - Io sto bene.
Mi estas malsata. - Io sono affamato/aMirinde! - Meravigliosamente.
Kiel vi? - Come va?Bone! - Bene!
Des pli bone! - Meglio così!, Tanto meglio!Konsentite! - D'accordo!
Mi ne komprenas. - Non capisco.

e ti credo che non ha preso piede...leggi qua se ci riesci?
a leggerlo sembra un misto delle lingue europee, forse chissà le nuove generazione ne troveranno una ..per ora accontentiamoci del nostro caro italiano...e per parlare all'estero l'inglese, il francesce e lo spagnolo, lingue già internazionali.
anche per il correttore di ortografia è una lingua sbagliata ...mi ha scritto torna a scuolaaa!!!!! hahahah

2006-07-30 10:51:48 · answer #10 · answered by xx_caramella22_xx 5 · 0 0

fedest.com, questions and answers