English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

10 Puntos a quien responda en español.

2006-07-28 16:42:51 · 31 respuestas · pregunta de Nihonjin 3 en Sociedad y cultura Idiomas

31 respuestas

Sí, aunque está escrito medio raro...

2006-07-29 04:13:58 · answer #1 · answered by Babadoo 4 · 1 4

Pregunta: こ れ が 誰 か は わ か り? (¿Alguien entiende esto?)
Respuesta: Si, yo.

PD: Eso no es japones, es japones con sintaxis yanke. Aprende a escribir en japones.

2006-07-28 23:50:16 · answer #2 · answered by Legend_Kite 5 · 1 0

eso mismo decía en mi receta medica ....lo grave es que el farmacéutico que tradujo la receta.(bueno el fue el único que le entendió)..salio a comer..... : ( y pues el que escribió la receta...osea el doc...pues niega haber escrito la receta : (

2006-07-29 01:44:24 · answer #3 · answered by PuLgOsA 4 · 0 0

Solo un poco.

2006-07-28 23:59:04 · answer #4 · answered by LeoG 4 · 0 0

pues ni tu sabes almenos me gane 2 puntitos

2006-07-28 23:56:07 · answer #5 · answered by beto 2 · 0 0

¿¡¡¿¡¡¿¡¿¡¿¡¿¡LO QUE???!??!?!?!?!?!?!!!

....ah, gracias x los 2 puntos regalados, gil...!

2006-07-28 23:53:26 · answer #6 · answered by G ! 2 · 0 0

これが誰かはわかり <------- Yo entiendo, soy experto en traducir 日本語 xDD, quiero mis 10 puntos en pesos mexicanos para la soda xD.

2006-07-28 23:51:24 · answer #7 · answered by valjan 6 · 0 0

no pos ta en chino

2006-07-28 23:51:09 · answer #8 · answered by lore 4 · 0 0

日本語

五月病
ごがつびょう
に気

をつけましょう!

2006-07-28 23:50:46 · answer #9 · answered by Erick Software™ 4 · 0 0

me gusta la tolola
dice eso!
saludos!

2006-07-28 23:48:10 · answer #10 · answered by Anonymous · 0 0

prrrttt......prrrrtttt.....prrrtttt noseasmamon

2006-07-28 23:46:56 · answer #11 · answered by espartako 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers