Sí, aunque está escrito medio raro...
2006-07-29 04:13:58
·
answer #1
·
answered by Babadoo 4
·
1⤊
4⤋
Pregunta: こ れ が 誰 か は わ か り? (¿Alguien entiende esto?)
Respuesta: Si, yo.
PD: Eso no es japones, es japones con sintaxis yanke. Aprende a escribir en japones.
2006-07-28 23:50:16
·
answer #2
·
answered by Legend_Kite 5
·
1⤊
0⤋
eso mismo decía en mi receta medica ....lo grave es que el farmacéutico que tradujo la receta.(bueno el fue el único que le entendió)..salio a comer..... : ( y pues el que escribió la receta...osea el doc...pues niega haber escrito la receta : (
2006-07-29 01:44:24
·
answer #3
·
answered by PuLgOsA 4
·
0⤊
0⤋
Solo un poco.
2006-07-28 23:59:04
·
answer #4
·
answered by LeoG 4
·
0⤊
0⤋
pues ni tu sabes almenos me gane 2 puntitos
2006-07-28 23:56:07
·
answer #5
·
answered by beto 2
·
0⤊
0⤋
¿¡¡¿¡¡¿¡¿¡¿¡¿¡LO QUE???!??!?!?!?!?!?!!!
....ah, gracias x los 2 puntos regalados, gil...!
2006-07-28 23:53:26
·
answer #6
·
answered by G ! 2
·
0⤊
0⤋
これが誰かはわかり <------- Yo entiendo, soy experto en traducir 日本語 xDD, quiero mis 10 puntos en pesos mexicanos para la soda xD.
2006-07-28 23:51:24
·
answer #7
·
answered by valjan 6
·
0⤊
0⤋
no pos ta en chino
2006-07-28 23:51:09
·
answer #8
·
answered by lore 4
·
0⤊
0⤋
日本語
五月病
ごがつびょう
に気
き
をつけましょう!
2006-07-28 23:50:46
·
answer #9
·
answered by Erick Software™ 4
·
0⤊
0⤋
me gusta la tolola
dice eso!
saludos!
2006-07-28 23:48:10
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
prrrttt......prrrrtttt.....prrrtttt noseasmamon
2006-07-28 23:46:56
·
answer #11
·
answered by espartako 3
·
0⤊
0⤋