請各位大大幫我翻譯成中文
謝謝
Datemi un consiglio
2006-07-28 15:23:45 · 5 個解答 · 發問者 恰奇 3 in 社會與文化 ➔ 語言
只要簡單的大家都會著回答...連不會的也搶...
2006-07-30 09:20:25 · answer #1 · answered by 天道 6 · 0⤊ 0⤋
lala的正確悠。
2006-07-28 23:15:08 · answer #2 · answered by death_fox 4 · 0⤊ 0⤋
沒錯,翻成中文就是"請你們給我個建議吧"
2006-07-28 19:04:58 · answer #3 · answered by 平凡人 2 · 0⤊ 0⤋
你可以利用奇摩字典的功能,
此網頁可以將翻譯多國的句子,
tw.search.yahoo.com/language/translate?doit=done&tt=text&intl=1&text=&lp=en_zt
有些可以直接翻譯成中文,
有些你挳能要翻譯成英文,
不懂得英文字再用奇摩字典查單字吧,
------------------------------------------------------
Datemi un consiglio (義大利文) = Give a council to me (英文)
至於中文你在想想看....
2006-07-28 15:36:02 · answer #4 · answered by ? 2 · 0⤊ 0⤋
英文翻:Give a council to me
可是我不太會翻council
翻中文是「會議」
可是給我一個會議好像怪怪的~
我幫你翻成英文~看那個人會幫你翻中文吧!!
2006-07-31 18:48:33 補充:
有種被潑水的感覺耶><
我答的時候沒有人答~
so想看看幫不幫的上忙咩!
不過~也給了我教訓..不懂不要裝懂!
2006-07-28 15:34:36 · answer #5 · answered by ? 3 · 0⤊ 0⤋