a escrita "saudade" é exclusiva em português, mais em outras linguas existe palavra com o mesmo signifcado.
añoranza na espanha
nostalgia na italia.
tem o mesmo significado embora em portugues seja um signifcado único, ao contrario das demais linguas, que dependendo do contexto muda o signficado.
2006-07-27 04:00:39
·
answer #1
·
answered by #Turkinho# 5
·
1⤊
0⤋
Devido ao fato de que em outras línguas os fonemas e até mesmos os símbolos gráficos (letras) são diferentes dos da nossa língua portuguesa. Cada idioma tem a sua particularidade verbal. É isso.
2006-07-31 10:35:27
·
answer #2
·
answered by Eça Nonsey 4
·
0⤊
0⤋
Por causa da copa do mundo de 2006
2006-07-27 10:57:15
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Porque em outras linguas saudade é escrito de uma outra forma,exemplo: em Marcarau saudade é kistroham
2006-07-27 10:56:20
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
pq só o brasileiro sabe a expressar bem...
2006-07-27 10:55:54
·
answer #5
·
answered by Daniela Felicia 3
·
0⤊
0⤋