English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

Mr. XX concluded this meeting that this is the best technical delegate meeting we have ever had. It is only a start and it relies on the efforts of every technical delegates. He expressed his gratitude to Mr. AA, CEO of KOC for administration, Mr. Michael Huang for his group, and two advisors, Mr. Peter Orzol and Achim Gossow from Duisburg. He sincerely hop that there will be better result here than Duisburg was, and expect International Rugby Board would leave a legacy here after TWG. If there is anything the technical delegate would like to know, they may address to KOC with a copy to IWGA as mutual communication is important and assistance will be given quickly. There will be no longer group TD meetings and KOC will keep constant contact for individual meetings. The technical delegates are part of this big family, so are athletes, organizing committee, judges etc., and IWGA will assure its success to move to the next level. He wishes everyone has a safe trip back to their countries and thank Executive Committee Members for attendance.

2006-07-27 07:26:46 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 語言

1 個解答

Mr. XX concluded this meeting that this is the best technical delegate meeting we have ever had.XX 先生在會議後表示,這是以往所開的技術代表會議中最成功的一次。It is only a start and it relies on the efforts of every technical delegates.雖然只是個開始,但主要還是靠每個技術代表的努力(才有如此的成果)。He expressed his gratitude to Mr. AA, CEO of KOC for administration, Mr. Michael Huang for his group, and two advisors, Mr. Peter Orzol and Achim Gossow from Duisburg.他十分感謝高雄市世運會籌備委員會執行長陳以亨先生的管理監督,運動總監黃啟煌先生及他的團隊,還有從杜伊斯堡來的兩位顧問,Peter Orzol 先生和 Achim Gossow 先生。He sincerely hope that there will be better result here than Duisburg was, and expect International Rugby Board would leave a legacy here after TWG.他衷心期望在這裡辦的成果會比杜伊斯堡的還要好。他也冀望國際橄欖球總會能在 TWG 後在這裡留下一個典範。抱歉,我查不到 TWG 代表什麼吶...If there is anything the technical delegate would like to know, they may address to KOC with a copy to IWGA as mutual communication is important and assistance will be given quickly.之後如果各技術代表還有什麼想要知道的,請他們向來信洽詢高雄市世運會籌備委員會,並加寄一份給國際世界運動總會,因為相互之間的良好溝通是很重要的,而我們也會迅速地給予協助。There will be no longer group TD meetings and KOC will keep constant contact for individual meetings.TD 的小組會議將不再舉行,高雄市世運會籌備委員會將會保留一份固定連絡人的資料,以用於個別的會議中。抱歉,我查不到 TD 代表什麼吶...The technical delegates are part of this big family, so are athletes, organizing committee, judges etc., and IWGA will assure its success to move to the next level.技術代表是這個大家族中的一份子,如同其它的運動員、委員會成員以及裁判等。國際世界運動總會將確保我們能成功地進入下一個階段。He wishes everyone has a safe trip back to their countries and thank Executive Committee Members for attendance. 他希望大家都能平安抵達自己的國家,並感謝執行委員會成員的全程參與。IWGA - International World Games AssociationKOC - Kaohsiung of Committee

2006-07-27 14:24:56 · answer #1 · answered by ? 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers