Discordando do colega acima, o correto é "tchê" realmente e é usado muito pelos povos originários da bacia do Cisplatina, ou seja gaúchos da Argentina, Uruguai,Extremo Sulistas Brasileiros.
Não sabe-se ao certo como originou-se a expressão, mas nossas tradições não oficializadas contam que pode ter nascido das tribos Tupis e Guaranis ao serem "cristianizados" pelos padres Jesuítas espanhóis que pronunciavam a expressão senhor como USTED, e os índios que apenas falava o idioma tupi-guarani tentavam imita-los pronunciando U-Tchê, que com o correr do tempo o termo se popularizou e acabou tornando-se apena TCHÊ. Expressão essa que para nosso povo está enraizada até a nossa alma, portanto caso algum dia um gaúcho(a) chamar a você assim não sinta-se ofendida, pois é uma forma de demonstrarmos nosso respeito e estima que temos pelas outras pessoas. Um grande abraço.
2006-07-24 08:35:19
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
10⤊
0⤋
O porque do tchê eu não sei, mas tenho uma história do Tchê Guevara que não tem nada haver com o tchê Gaúcho. Certa vez na época em que Tchê Guevara estava vizitando países da América do Sul, Ele "vizitou" clandestinamente o estado do Rio Grande do Sul na fronteira com o Uruguai. Ele ficou em uma pousada de um amigo que o acolheu e lhe ofereceu todo o conforto possível, foi então que estando há muito tempo longe de seu país, longe de parentes e de mulheres pediu ao seu amigo brasileiro que lhe arrumassem uma companhia pois não aguentava mais ficar sem mulher. E atendendo seu apelo o amigo lhe trouxe a melhor garota para lhe fazer companhia por algumas horas, porém, não parecia que era seu dia de sorte porquê além de estar sendo procurado pelos militares em toda a América do Sul, a garota quando viu o tamanho de seu "cabo do martelo" gritou tchê que vara!!! e ele pensando que o haviam descoberto arrumou suas coisas e foi embora correndo e nunca mais voltou ao Brasil.
2006-07-24 09:48:54
·
answer #2
·
answered by CAVALLO 2
·
0⤊
0⤋
A expressão "tchê", uma das mais típicas do linguajar gaúcho, é de origem guarani. Tendo o sentido de "meu".
2006-07-24 07:57:21
·
answer #3
·
answered by adericleverson 7
·
0⤊
0⤋
Ele passou a vida inteirinha tentando pronunciar o pronome de tratamento "você", mas conseguia pronunciar a última sílaba da palavra como nós a pronunciamos. Por exemplo, quando precisava se dirigir a alguém, era mais ou menos assim:
_Votchê! Poderia me passar o café?
_Como?
_O café, tchê!
2006-07-24 07:55:13
·
answer #4
·
answered by pink brother 3
·
0⤊
0⤋
O Tchê do gaúcho...
O Uai do mineiro...
O Ué do paulista...
O Oxente do nordestino...
Expressões do nosso povo que com certeza tiveram fundamento com os colonizadores/nativos daquela área. Devem ter vindo junto ao sotaque.
2006-07-24 07:52:40
·
answer #5
·
answered by Ronin Yu Makoto 6
·
0⤊
0⤋
Isto esta relacionado, aos idiomas falados na região do prata, aqui perto da fronteira. E o certo é Che, e não Tche.
2006-07-24 07:51:52
·
answer #6
·
answered by marcelo s 2
·
0⤊
0⤋
Eles herdaram isto dos Argentinos, é engraçado mais lá na Argentina eles usam Tche tb.
É tradição, como diz o nosso amigo da resp de cima, como uai, trem, né, vixi....etc...coisas do Brasil.
2006-07-24 07:51:32
·
answer #7
·
answered by #Turkinho# 5
·
0⤊
0⤋
pelo msm motivo que
goiano fla uai
baiano fala bichinho
mineiro fala trem
e por assim vai
e a cultura de cada região do brasil
2006-07-24 07:50:39
·
answer #8
·
answered by NOIXA 2
·
0⤊
0⤋
É a tradição.
o mesmo ocorre com os mineiros, que dizem "uaí".
cada estado tem sua tradição, e isso pegou.
Cada Estado com sua Loucura !!! Isso é o Brasil, cheio de tradições !!!
valeu !!!
2006-07-24 07:49:33
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋