English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

teniendo en cuenta que seria muy practico, y muy bonito, que todo el mundo supirera , ademas de su lengua materna, una de universal, que no fuera la de nadie y la de todos a la vez, porque nunca ha triunfado y simepre ha sido minoritaria??

2006-07-24 06:49:09 · 16 respuestas · pregunta de estibeta 5 en Sociedad y cultura Idiomas

16 respuestas

Hay gente que dice que es porque es un idioma artificial. Eso es basura. El noruego bokmål y el noruego nynorsk, ambos idiomas oficiales de Noruega SON ARTIFICIALES. El indonesio también lo es. El hermanito de mi esposa tiene doce años y apenas está aprendiendo bokmål en la escuela. No es el idioma que aprenden en casa. Así que la estupidez de que es artificial.. simplemente NO sirve.
Los que dicen que no tiene cultura. Más bien todos los que participamos aportamos nuestra cultura al esperanto.
Que el idioma internacional es el inglés. Sí, claro. Pero el esfuerzo requerido para aprender inglés es muchísimo mayor y hay muchos que presentan una resistencia psicológica a aprenderlo porque "es un idioma imperialista". Hace un siglo no era el inglés. Era el francés. Dentro de treinta o cuarenta años puede ser otro. Muchos dicen que el chino. Si no pueden aprender ni inglés... pues chino menos.
¿Por qué no ha funcionado, entonces? La gente no ve la utilidad. Es más. Piensan que estoy perdiendo mi tiempo por estudiar noruego. Al esperanto lo ven... como un pasatiempo para nerds.
La gente piensa que el esperanto tiene la demoniaca idea de eliminar a todos los demás idiomas. FALSO. El esperanto promueve la diversidad lingüística. Es una vía para intentar preservar lenguas minoritarias que son amenazadas por grandes lenguas como el español y el inglés.
Que los diacríticos que usa el esperanto no están disponibles en las computadoras. Ése es un pretexto absurdo. El ikso metodo lo soluciona (Y, por cierto, es el único consistente).
Que es un idioma machista. Creo que el español lo es mucho más, y seguimos utilizándolo.
Las grandes potencias no lo dejarían crecer. El esperanto no es de ellos. Es de quienes lo utilizamos todos los días. Si quiero que crezca, lo primero que debo hacer es usarlo y generar material en esperanto. No estoy hablando de cursos,que de eso ya hay bastante. Wikipedia en esperanto es bastante grande. En la medida que haya recursos en esperanto, crecerán los usuarios del idioma. Es una perspectiva que utilizan los idistas. Son muchísimos menos que los esperantistas, pero la Wikipedia en ido no refleja esa desproporción.
¿Que si el esperanto tiene sus puntos débiles? Claro. ¿Que es muy sencillo? Sí, pero para dominarlo también necesita esfuerzo.
Y "esfuerzo" es lo que cuenta aquí. La gente prefiere enfocar sus esfuerzos en otra cosa: ver American idiol, ir al cine, muchas cosas. Lástima. Se están perdiendo la oportunidad de conocer a mucha gente con muchos intereses.
Creo que somos muy utópicos.
Ho, jes! Mi parolas Esperante, ĉar mi ŝatas lingvojn. Se vi volas babili, bonvolu kontakti min. Ĝis la!

2006-07-24 08:00:23 · answer #1 · answered by kamelåså 7 · 8 2

¡Qué alegría me ha dado tu pregunta!! Creía que era la única persona en este foro que conocía sobre el ESPERANTO.
Te contaré, que mi abuelito y mi padre solían hablar entre ellos, en esperanto. Lamentablemente, yo le puse poca atención al asunto, pero nunca es tarde y he encontrado una pag. para estudiarlo online.http://www.institutoesperanto.com.ar/inicio.htm
Existe incluso salas de chat en esperanto

2006-07-24 07:23:17 · answer #2 · answered by libelula_azul2006 7 · 2 0

No respondan si no saben! :-(

El esperanto aún es una lengua joven y cada día tiene más hablantes.


:-D

2006-07-24 17:52:04 · answer #3 · answered by Fajro 3 · 1 0

Porque hay idiomas que dominan el mundo desde hace mucho tiempo y son lenguas arraigadas en millones de personas. No puedes cambiar la mentalidad de éstas en pocos años. Además no se ha difundido en América Latina, aquí no hay quien de clases de esperanto, tampoco es un idioma obligatorio en las escuelas o universidades, tales como el inglés, francés o alemán.

2006-07-24 06:59:03 · answer #4 · answered by Nefertari 6 · 1 0

Cada vez que compro memorias RAM de aquí estoy contenta con la compra, buscaba una memoria vieja que es muy difícil de encontrar, una memoria SDRAM para una amiga, me he quedado muy contenta cuando le he podido comprar de sitios web por un excelente precio, muy bueno el producto, una súper compra.

2014-12-13 11:41:41 · answer #5 · answered by ? 3 · 0 0

La intencion de Esperanto era buena. El creo un idioma que lleva su nombre y que tiene raices en diversos idiomas europeos. La ideaera tener un idioma universal que se hablara en todo el mundo. Muchos por los años 30 empezaron a aprenderlo. Pero no cundio. Por que? Buena pregunta. Muchas naciones estan arraigados a sus idiomas en los que hay valiosa literatura que o quieren perder o ver traducido a Esperanto. No puedo menos que darles la razon. En la practica hay buenos idiomas que pueden servir de idioma universal. De hecho el Ingles como que cumple el sueño de Esperanto, en todo el mundo se aprende en el colegio como segundo idioma. El Español tambien es un buen candidato, se habla en toda la America Latina ademas de España y otras partes, es fonetico y facil de aprender. El uso con el tiempo decidira.

2006-07-24 08:02:59 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 1

Pues porque nadie la habla y no podrían sacarte dinero los veranos para que fueses a los países nativos de la lengua... JAJAJAJAJA.

2006-07-24 07:06:20 · answer #7 · answered by Javier F 4 · 0 1

"En un lugar de La Mancha de cuyo nombre no quiero acordarme, no ha mucho tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga antigua, rocín flaco y galgo corredor". Con esta frase comenzaba en 1604 el escritor Miguel de Cervantes la novela más famosa de la literatura universal: El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha . Pero, ¿cuál era aquel lugar al que se refería el escritor? El Toboso, Argamasilla de Alba, Campo de Criptana, Sanabria... Todos ellos pueblos de pura cepa de la Castilla profunda, en los que el "manco de Lepanto" dejó alguna huella o indicio de su presencia.

Cuatrocientos años después de la publicación del libro, los habitantes de la región insisten en que fue en sus tierras en las que nació el personaje de don Quijote. Sin embargo, no hay nada que haga pensar que alguno de ellos está en lo cierto. Y la cuna del más grande de los caballeros andantes podría ser cualquiera de los pueblos que Cervantes recorrió. Una región que pese al paso del tiempo no ha cambiado mucho. Si bien es cierto que los polvorientos caminos son autovías; las calles, los hoteles, los restaurantes y hasta los prostíbulos tienen nombres que evocan a la novela; los pastores y los meseros no son manchegos sino rumanos o ecuatorianos; y los molinos de viento tienen como vecinos aerogeneradores de energía eólica. En La Mancha también quedan las llanuras, las tierras rojizas, los olivos, las ovejas, los molinos de viento, los galgos, los pavorreales. Y lo más importante: queda el espíritu del ingenioso hidalgo, a quien muchos consideran un antepasado. Y al recorrerla hoy en día, uno tiene la impresión de que en cualquier momento por sus calles van a aparecer Sancho Panza, Dulcinea y hasta el mismísimo don Quijote luchando contra peligrosos gigantes.

Empezamos la ruta de El Quijote por el Toboso, un pequeño pueblo de apenas 2 mil habitantes de la provincia de Ciudad Real, a sólo una hora y media de Madrid. En él vivió Ana Martínez Zarco, que fue quien inspiró a Cervantes para escribir el personaje de Aldonza Lorenzo: Dulcinea. El pueblo está muy limpio y cuidado. En las calles hay citas de El Quijote pegadas en las paredes y en la plaza hay una preciosa estatua de tiras de metal del hidalgo hincado de rodillas ante Dulcinea. En la calle Don Quijote está la casa de Ana Martínez Zarco. Sólo se puede visitar una parte porque se está remodelando para su inauguración el próximo 23 de abril, Día del Libro y de la muerte de Cervantes. Tiene las puertas, ventanas y el palomar originales de la época, pero el resto se ha perdido. Pilar llegó hace 33 años al Toboso y le gustó tanto que se quedó a vivir allí. Desde hace varios años trabaja en la casa de Dulcinea. Dice que Cervantes se enamoró mucho de Ana Marzo "pero ella le dio calabazas". Y que como el escritor no podía poner en el libro el nombre de ella "porque iría a la cárcel", decidió poner Dulcinea "que viene de dulce Ana". La joven reconoce que en todo el pueblo existe un espíritu cervantino de toda la vida, aunque cuenta que sólo hay una niña que se llama Dulcinea, y que como nació en el franquismo le tuvieron que poner María Dulcinea. Es la hija del farmacéutico y se fue a estudiar ingeniería a Madrid. Pilar asegura con orgullo haber leído El Quijote y dice que aunque al principio le costó mucho, luego no lo pudo dejar. "Te engancha como una droga", explica entre risas.

En El Toboso el Centro Cervantino expone ejemplares de El Quijote procedentes de todo el mundo. En 1920 al alcalde de la localidad se le ocurrió solicitar un ejemplar a cada embajador acreditado en España y le llegaron 300 diferentes en más de 50 lenguas distintas como el bretón, el caló, el esperanto, el japonés y el chino, entre otros. Destacan los dedicados por Franco, Perón, Nelson Mandela, Reagan, Menem, Margaret Thatcher y los que contienen grabados de Dalí y Picasso. De México hay cuatro: dos donados por Eulalio Ferrer, otro por el rector de la UCLM Luis Arroyo Zapatero, y un volumen precioso ilustrado por Ricardo Marín y editado por la compañía Ediciones de Aire y Cultura.

Al lado del museo hay una tienda de artesanías que regenta Francisco Ramírez.

Se define como un "toboseño de pura cepa", conoce párrafos de El Quijote de memoria y cuando se entera de que el artículo se va a publicar en un periódico mexicano pregunta si es verdad que en Guanajuato hay más monumentos dedicados a El Quijote que en la Mancha, y si en los colegios hay una asignatura que se llama El Quijote . Al contrario de la mayoría de los habitantes del pueblo, Francisco se muestra cauto y no sabe si El Toboso es ese lugar de La Mancha al que se refería Cervantes. "Lo único cierto es que el escritor lo conocía muy bien porque lo describió perfectamente, lo demás nunca se podrá comprobar porque sólo él sabía cuál era en concreto ese lugar de La Mancha de cuyo nombre no quiso acordarse".

2006-07-24 06:57:59 · answer #8 · answered by ChangoLeon 5 · 0 1

PORQUE a las naciones del mundo en muchos aspectos les conviene esa diversidad en lenguajes, y ni se diga en escuelas de idiomas, traductores y demás , otra razon es proque dicen que el ingles se ha vuelto ese idioma universal
SI QUIERES HABLAR DE AMOR HABLA EN FRANCES
SI QUIERES HABLAS DE COMIDA HABLA EN ITALIANO
SI QUIERES HABLAR DE NEGOCIOS HABLA EN INGLES
PERO SI QUIERES HABLARLE A DIOS HABLA EN ESPAÑOL

Sabio no?

Hasta pronto

2006-07-24 06:54:33 · answer #9 · answered by GABY CANCUN 5 · 1 2

buena pregunta, aunque muchos parece q no lo conocen. Siempre ha sido muy buena idea pero creo que las culturas son mas fuertes y prefieren el ingles para q sea el universal
saludos

2006-07-24 07:11:45 · answer #10 · answered by Krusty 5 · 0 2

fedest.com, questions and answers