English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

se diz xerox como se tivesse acento no e - xérox ou como se tivesse acento no o - xeróx

2006-07-22 16:47:15 · 19 respostas · perguntado por paulo 1 em Sociedade e Cultura Idiomas e Línguas

19 respostas

Olá!
Sou formada em Letras e posso solucionar essa dúvida. Quanto à pronúncia, ambos os casos estão corretos, mas na escrita essa entonação deve ser seguida (ou não) de acento agudo. Ex. Se eu pronuncio: foneticamente / 'SExoks/ = "xérox", também devo acentuar a escrita, caso contrário, não pode ser acentuado em "xeróx", mas apenas "xerox". Trata-se apenas de uma variação sonora (e escrita, se usar ou não o acento em "e") que não compromete a norma culta-padrão.

2006-07-22 16:54:51 · answer #1 · answered by Penélope 22* 2 · 1 0

Xerox - com "xe" como silaba tonica.

Isso acontece porque na lingua grega nao ha palavras oxitonas.

2006-07-26 07:56:04 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

Tanto faz os dois modos estão corretos!!!

2006-07-25 23:43:30 · answer #3 · answered by garota heavy metal 2 · 0 0

Tanto faz, porque é uma palavra em inglês, a pronúncia correta seria: /zíróx/ em inglês, mas como estamos no Brasil pode falar xeróx ou xérox, a outra garota que comentou está certa.. o melhor seria "fotocópia" ou "cópia" de acordo com minha professora de Língua Portuguesa, Liney.

2006-07-24 10:08:03 · answer #4 · answered by Prixcilla 2 · 0 0

A palavra é Xérox de acordo com a minha professora de inglês.

2006-07-23 20:44:34 · answer #5 · answered by Alininha 2 · 0 0

tanto faz, dos dois jeitos estão certos.

2006-07-23 16:55:16 · answer #6 · answered by jonny% 1 · 0 0

Tive uma professora que dizia que "Xeróx" era a marca da máquina e que xérox era a fotocópia. Mas por coincidência hoje mesmo vi em um jornal de minha região uma coluna que dizia que as duas formas xerox e xérox estão corretas.

2006-07-23 13:26:45 · answer #7 · answered by Mari 2 · 0 0

Xeróx

2006-07-23 13:11:48 · answer #8 · answered by MARIA T 3 · 0 0

O certo é xéro-copiar.

2006-07-23 08:25:04 · answer #9 · answered by joaofilho57 2 · 0 0

Esta palavra é uma marca comercial, criada a partir do grego xerosis (seco) e uma terminação "x" que se põe em nomes comerciais (Botox, Durex), tal como no Brasil se usa por exemplo "il" (Doril, Bombril).
Assim como o nome Gillette, adaptado como "gilete", ganhou o sentido de qualquer lâmina, tb xerox ficou sendo qualquer fotocópia.

Na origem em inglês, Xerox (sem acento) se pronuncia Sérocs; por isso é que a ouvimos muitas vezes assim. Essa a pronúncia original, estrangeira. Não é lógico que nós falemos assim. Seria como se nós disséssemos Titanic como eles: tai-ténic.

Adaptando essa palavra ao português, a pronúncia fica Che-rócs.
O Aurélio especifica este modo, esclarecendo assim a única forma correta em PORTUGUÊS.

Então, vc escolhe: fala em inglês (Sérocs) ou na nossa própria língua (Cherócs).

2006-07-23 02:00:14 · answer #10 · answered by Francisco V 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers