English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Solamente a nosotros. Latino puede ser un rumano, francés, español, portugués y, claro, los más latinos son los italianos de la ragión de Lacio. Somos latinos porque hablamos lenguas romances, derivadas del latín. No deberían copiar a los gringos, menos una española, diciéndonos latinos a los hispanoamericanos o latinoamericanos; ella también es latina (la española). Dos puntos a los que estén a favor, en contra o se mantengan neutrales.

2006-07-21 05:42:43 · 13 respuestas · pregunta de Jareda01 3 en Sociedad y cultura Idiomas

13 respuestas

Tienes absolutamente toda la razón,
la excusa para llamarnos latinos es porque nuestro idioma proviene del latin, ok, lo acepto, siempre y cuando llamemos a los nacidos en europa cuyo idioma también se origina del latin "latineuropeos"

PD: para LUZ S: La palabra latino no proviene de latinoamericano sino todo lo contrario, ambas son derivadas de "latin"

2006-07-21 06:05:27 · answer #1 · answered by Elidi 3 · 2 2

Los latinos son de Italia
Los indios son de la India

Ami solo llamame mexicano

2006-07-21 05:58:50 · answer #2 · answered by Lukar 4 · 2 1

CREO QUE EL TÉRMINO MÁS CORRECTO SERÍA HISPANOAMERICANOS. LATINOS EN AMÉRICA INCLUYEN A LAS ZONAS DE COLONIZACIÓN FRANCESA, POR EJEMPLO.
LAS ZONAS OCUPADAS POR LOS ESPAÑOLES CREARON UN NUEVO GRUPO, DE LAS MEZCLA ENTRE INDÍGENAS Y ESPAÑOLES, Y ESOS SERÍAN LOS HISPANOAMERICANOS.

2006-07-21 05:47:32 · answer #3 · answered by f f 6 · 1 0

TU RESPUESTA ES TECNICAMENTE CORRECTA

SOLO QUE LS USOS ACTUALES HAN VULGARIZADO LA ACEPCION, MAS CUANDO EL ORIGEN DE SU APLICCION SE DA EN UN PAIS NO LATINO COMO USA

PARA NOSOTROS ELLOS SON ANGLO-SAJONES

PERO SOLO LOS DE CULTURA WASP

2006-07-22 12:48:47 · answer #4 · answered by carbea34 2 · 0 0

Totalmente de acuerdo contigo y los demás, creo que es por ignorancia y simplicidad. Cada pais tiene según su cultura una manera de facilitar el entendimiento de las cosas que le resultan complejas. No profundizaré pero sí debo decir que habiendo tanta diversidad dentro del término es una forma sencilla para agrupar y reducir al mínimo el reto de examinar con detenimiento -lo cual puede ser extenuante para quien no está acostumbrado a analizar mas allá de sus propias carencias- la riqueza social que está involucrada.

Saludos

Sugiero que está pregunta la hagas en los foros de otros paises para conocer en realidad y de primera mano sus razones.

2006-07-21 15:32:08 · answer #5 · answered by Sötflicka 2 · 0 0

Te doy la razón Jareda, Latino puede ser cualquier persona que hable español, francés, portugués y mucho más un italiano, el lenguaje padre de esto es el latín, porque la palabra latino proviene del relativo a Lacio (Italia), o cualquiera de los pueblos italianos de que era metrópoli Roma; habitante u originario de esta región o cualquiera de estos pueblos. Relativo a los países en que se hablan lenguas derivadas del latín; habitante u originario de dichos países.

Pienso que es una palabra que han usado los Estados Unidenses y Canadienses para llamarnos con ese nombre latinoamericanos es para referirse a todos los americanos que son provenientes desde México hasta Argentina, ejemplo: si decimos iberoamericanos o hispanoamericanos estamos excluyendo a los brasileños u otros paises o islas de colonias francesas o portuguesas, si decimos suramericano se excluye Mexico y Centroamerica, entonces cuando se quieren dirigir a este tipo de población y no pronunciar una palabra tan larga como latinoamericanos lo cortan a latinos...

2006-07-21 07:46:48 · answer #6 · answered by eXtremo 4 · 0 0

Yo estoy de acuerdo!!! quizas sea "falta de ignorancia", como diria la chimoltrufia.

2006-07-21 05:48:03 · answer #7 · answered by Misterys 4 · 0 0

Pues creo que es por ignorancia, ya que tu aseveración es verdadera...

2006-07-21 05:46:26 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 0

Pese a que el término “Latino” se ha extendido en Estados Unidos para designar a las personas de origen hispano, incluso de segunda generación. Este vocablo, en términos más genéricos, refiere a todas las personas que hablan una lengua románica, esto es que proviene del latín. Siguiendo esta definición, no sólo hispano hablantes, sino también italoparlantes y personas cuyo idioma es el portugués, entre otras lenguas latinas, estarían incluidos en este grupo.

La utilización de “Latino” en el contexto norteamericano proviene de la abreviatura de Latino-Americano, es decir, persona que proviene de algún país americano dónde la lengua materna es románica. America del Sur y Centro América han sido denominados con este apelativo más específico, aunque hay que tener en cuenta que los Brasileños también serían Latinos ya que pertenecen a esta área del globo y, además, hablan portugués. Si somos estrictos con la definición, incluso los Canadienses francófonos podrían entrar en esta clasificación de Latino-Americanos, ya que son Americanos que hablan una lengua que proviene del latín. A pesar de esto, ésta no es una práctica extendida.

Hablar de Hispano -Hispanic- es semánticamente más correcto puesto que indica a aquella persona cuya lengua materna es el español, independientemente de raza o religión. Una diferencia entre ambos terminos sería, por ejemplo, que los españoles de España sí que serían Hispanos, pero no serían Latino-Americanos.

En un tercer frente, en este país se está extendiendo el término “Spanish” para designar a los Hispanos. Lo cierto es que es incorrecto utilizarlo en este sentido, ya que “Spanish” (Español) refiere tan sólo al idioma español y al ciudadano oriundo de España,
Con estas pequeñas pistas sobre nuestra denominación, os dejamos para que disfruteis de este especial dedicado al Hispanic/ Latino Heritage Month.

2006-07-21 05:46:20 · answer #9 · answered by Anonymous · 0 0

Es que muchos creen que el termino latino se deriba de latinoamericano por eso solo nos lo dicen a nosotros.

2006-07-21 05:44:42 · answer #10 · answered by aadbaez12 5 · 0 0

fedest.com, questions and answers