法語 du 是什麼意思
好像是 de + le
那不就等於英文的 of the
醬不是怪怪的 能造個幾個句子嗎??
2006-07-19 10:08:06 · 4 個解答 · 發問者 榮信一番 日本POLA專業代購 3 in 社會與文化 ➔ 語言
TO: JOLIN 那如果後面不是陽性名詞並且不可數名詞的時後該用啥!!
那他相當等於英文中的?
2006-07-23 09:38:32 · update #1
TO: JOLIN 那如果後面不是陽性名詞並且不可數名詞的時後該用啥!!
那他相當等於英文中的?
2006-07-23 09:39:39 · update #2
樓上大大已經回答得很好了,晚上暫時沒法專心做事,來湊湊熱鬧,請別介意。最佳解答請不要考慮我,謝謝。例句:C'est du chinois pour moi.你說啥我聽不懂。Les meilleures actrices pornographiques dans le monde, comme Kawashima Azumi et Sannomiya Rio, sont du Japon.(這句別翻比較好)Il y avait du monde qui témoignait le coup de tête de Zinédine Zidane...là où il fallait à la 104e minute, sur le ballon, qui était arrêté par l'incroyable Buffon. 有好多人見證了席丹的頭鎚...是第104分鐘那個「正確目標」的頭鎚,是球啦!區辨:請注意du和dû不同J'aurais dû finir mon mémoire avant la fin de juin. Mais j'avait été un vrai tempsperdeur; je n'y arrivais pas.(dû:devoir的過去分詞)
2006-07-22 01:23:25 補充:
請問部長:
「攻擊您的留言」是哪一則呢?是我寫的嗎?恕我魯鈍,參不透呢。請明示好嗎?
不過我接下來不方便上網了。這事我有空再來和您「喬」好嗎?謝謝。
2006-07-22 01:38:42 補充:
厚!連Sannomiya你也認識!巷內人。這下把名字列出來,有嫌疑了。
2006-07-21 03:54:37 · answer #1 · answered by ? 6 · 0⤊ 0⤋
如果有人說回答的比我好,那我只好刪除自己的回答了,以免又增加負擔~
2006-07-23 07:23:14 · answer #2 · answered by 天道 6 · 0⤊ 0⤋
哈哈哈 ... tempsgagneur 不僅是專家 還是性情中人呢 ... ^^
雞婆幫忙翻譯一下:
1. ( 這對我來說是中文啦 ! ) --- 引申 : 太難了 ...
2. 世界最佳 av 女優 ... 如川島由津實與三宮里緒 ... 都是來自日本 ...
3. 大家都看到了席丹在 ( 延長賽 ) 第 114 分鐘的那一記頭鎚 ... 是球啦 ... 可惜被 ( 義大利守門員 ) 布馮擋了下來...
4. 我理應在6月底完成論文的 ... 但我當時卻是個蹉跎光陰者...所以沒辦法做完...
2006-07-22 10:43:12 補充:
反正有人就是這麼無聊...就是認為大家都得罪他啦...
從不會檢討自己到底做錯了什麼...還要硬ㄠ...亂誣賴別人的事一句話都不提...
然後到處瀏覽別人的檔案 主觀認定別人攻擊他... 再進行檢舉與咆哮...
2006-07-21 10:23:45 · answer #3 · answered by ? 5 · 0⤊ 0⤋
du 是用在後面是陽性名詞並且不可數名詞的時後用的
例如 Je bois du vin.
翻譯--我 喝 酒
2006-07-20 10:30:22 補充:
de l'就是後面的名詞為母音開頭就要先跟 le 縮寫就會變成 de l'humour. 就是 一些幽默
2006-07-20 06:24:42 · answer #4 · answered by ? 6 · 0⤊ 0⤋