English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

8 respostas

Como italiano de nascimento posso te dizer. Literalmente "Velho teimoso" é uma expressão idiomática.

2006-07-17 13:08:33 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

Escreva essa palavra no "Buscar perguntas" e aparecerá uma igual à sua, já respondida. A palavra correta é "etimologia", de étimo.

Uma explicação se refere aos comerciantes italianos que cobravam demais, "calcando" a mão (mano) na balança. Este sentido (de "italiano") só se dá no Brasil. Está no livro "A Casa da Mãe Joana", de Reinaldo Pimenta. Mas esta hipótese é considerada duvidosa. Só parece uma explicação engraçada, mas não lingüisticamente aceitável.

A explicação mais verossímil é relacionar carcamano com a palavra espanhola "carcamán".

2006-07-18 02:06:22 · answer #2 · answered by Francisco V 6 · 1 0

Vc anda pela rua com seu irmão mais velho e de repente, avistam um gay e aí seu irmão mais velho, diz: Carca mano é a sua única oportunidade nesta vida, vá lá e aproveite. Mas, ñ se esqueça de pegar um dinheirinho e usar camisinha.

2006-07-25 13:56:51 · answer #3 · answered by drakullyno 4 · 0 0

velho teimoso a gente cansa de ver isso em antigos filmes

2006-07-25 11:41:34 · answer #4 · answered by HULK 6 · 0 0

aquele que carca=acalca,mano=mãos não abre a mão ou seja pão duro sovina e também como disse o nosso amigo alkn1000 .(spero che non sia il tuo caso...)

2006-07-17 22:49:34 · answer #5 · answered by bm-mar 5 · 0 0

não sei não

2006-07-17 20:29:14 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

Detençoes

2006-07-17 20:09:50 · answer #7 · answered by Marcos 2 · 0 0

É a etimologia lógica, ou seja, a penaria consistente da razão do aprendiz e marcenaria a edificar uma folha de decididamente ajustado a pedreiro que ergueu a parede interna de um edifício.

2006-07-27 08:36:08 · answer #8 · answered by joao23 2 · 0 1

fedest.com, questions and answers