English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

el italiano,frances, espanol y portugues, son parecidos, por que?

2006-07-16 16:52:02 · 8 respuestas · pregunta de lito 1 en Sociedad y cultura Idiomas

8 respuestas

vienen del latin. Tambien tienen muchas influencias arabes

2006-07-16 16:56:21 · answer #1 · answered by hambone1985 3 · 0 0

Te contesto de dónde proviene el idioma Castellano porque el idioma que hablamos es el castellano no el español pues en España se hablan varios idiomas: en Mallorca el mallorquín, en Cataluña el catalán, en Galicia el gallego, Y EN CASTILLA EL CASTELLANO, idioma que Isabel de Castilla cuando fue reina de casi toda España impuso como lengua oficial .- Y en cuánto a porque es parecido con el italiano, francés, y portugués es porque son todos idiomas LATINOS, la lengua de la que derivan es el latín.-

2006-07-23 14:04:38 · answer #2 · answered by laplatenc 2 · 0 0

del latín

2006-07-19 19:05:55 · answer #3 · answered by LarissaD 2 · 0 0

Porque son lenguas romances.

2006-07-17 07:35:50 · answer #4 · answered by carpetbagger 4 · 0 0

Es importante conocer por qué el latín es considerado la base de muchas lenguas en el mundo, qué circunstancias hicieron que muchos idiomas heredaran del latín diferentes aspectos que influyeron de manera decisiva en la formación de diferentes lenguas tanto en la península ibérica como en Europa.
El Latín era la lengua oficial hablada en el Imperio Romano y por este motivo fue impuesto en todos los territorios conquistados por él ejercito imperial, sin duda al mezclarse con las diferentes lenguas y dialectos se modificó dando origen a diferentes idiomas, entre estos modos de hablar se encuentra el nuestro, el idioma Español

Siempre se trate el tema del origen del Español se debe recordar que el Castellano es una lengua Romance y por lo tanto se debe conocer algo acerca de las diferentes lenguas Romances que se formaron en la península ibérica, que influyeron en el origen y formación del Castellano.
Las lenguas más hermosas sobre la tierra son las romances, pues al hablarlas, al escribirlas, se puede diferenciar de otros tipos de lenguas la exquisitez de cada palabra cuya lejana raíz es el latín vulgar, que influenció sobre todas las lenguas de las regiones que fueron conquistadas por él ejercito del Imperio Romano, dando origen a modalidades dialectales que fueron adquiriendo carácter propio a medida que avanzaba el tiempo convirtiéndose en jergas del vulgo, que al no poder llamarse Latín dieron origen a varios romances distintos y coexistentes dentro de una misma nación.

2006-07-17 05:22:10 · answer #5 · answered by dokimos 2 · 0 0

Intentaré ser breve y clara:
Francés, español, catalán, portugués, rumano y otros 4 o 5 idiomas que no me acuerdo son LENGUAS NEOLATINAS o ROMÁNICAS porque son derivadas de la lengua LATINO-FALISCO.
El Latino-Falisco es una de las dos ramas en las que se dividió anteriormente el ITÁLICO. A su vez, el Itálico fue más o menos contemporáneo de otras "lenguas indoeuropeas" como el Eslavo (del cual se desprenderán el ruso, el polaco, etc), el Celta (de ahí el escocés, por ejemplo), el Helénico y otros 6 o 7 idiomas que se saben existían hace alrededor de 3000 años.
Hasta acá es lo que me acuerdo de mis clases de linguística. O sea que, alguna vez existió una lengua universal (que no se sabe cuál es) pero debido a las guerras, viajes y quién sabe cuántas cosas se fue diferenciando por zonas. Luego esas nuevas lenguas se fueron encontrando progresivamente y constituyéndose en otras nuevas lenguas.
Y la mezcla sigue avanzando como si viviéramos en la torre de Babel.

2006-07-16 17:26:31 · answer #6 · answered by Candela 3 · 0 0

son parecidos por que todos ellos tienen raices latinas, y en menor medida griegas (Grecolatinas), el castellano tambien posee algunas palabras de origen arabe pues España tuvo una invasion por parte de este pueblo.

2006-07-16 17:04:39 · answer #7 · answered by Beto - 2 · 0 0

Esta lengua también se llama castellano, por ser el nombre de la comunidad lingüística que habló esta modalidad románica en tiempos medievales: Castilla. Existe alguna polémica en torno a la denominación del idioma; el término español es relativamente reciente y no es admitido por los muchos hablantes bilingües del Estado Español, pues entienden que español incluye los términos valenciano, gallego, catalán y vasco, idiomas a su vez de consideración oficial dentro del territorio de sus comunidades autónomas respectivas; son esos hablantes bilingües quienes proponen volver a la denominación más antigua que tuvo la lengua, castellano entendido como 'lengua de Castilla'.

En los países hispanoamericanos se ha conservado esta denominación y no plantean dificultad especial a la hora de entender como sinónimos los términos castellano y español. En los primeros documentos tras la fundación de la Real Academia Española, sus miembros emplearon por acuerdo la denominación de lengua española. Quien mejor ha estudiado esta espinosa cuestión ha sido Amado Alonso en un libro titulado Castellano, español, idioma nacional. Historia espiritual de tres nombres (1943). Volver a llamar a este idioma castellano representa una vuelta a los orígenes y quién sabe si no sería dar satisfacción a los autores iberoamericanos que tanto esfuerzo y estudio le dedicaron, como Andrés Bello, J. Cuervo o la argentina Mabel Manacorda de Rossetti. Renunciar al término español plantearía la dificultad de reconocer el carácter oficial de una lengua que tan abierta ha sido para acoger en su seno influencias y tolerancias que han contribuido a su condición. Por otro lado, tanto derecho tienen los españoles a nombrar castellano a su lengua como los argentinos, venezolanos, mexicanos, o panameños de calificarla como argentina, venezolana, mexicana o panameña, por citar algunos ejemplos. Lo cual podría significar el primer paso para la fragmentación de un idioma, que por número de hablantes ocupa el tercer lugar entre las lenguas del mundo. En España se hablan además el catalán y el gallego, idiomas de tronco románico, y el vasco, de origen controvertido. Sergio Zamora B. Guadalajara, Jalisco, México 1999

2006-07-16 16:57:56 · answer #8 · answered by ? 5 · 0 0

fedest.com, questions and answers