English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Tutte le categorie

Perchè palrare di "meeting" e non di "incontro", perchè dire "happening" al posto di "evento"? Ogni giorno sui giornali leggo fiumi di termini stranieri, il che non mi disturberebbe, non fosse che vedo che vengono usati veramente ovunque: non si tratta di dire ketchup o sport, parole consolidate nel nostro vocabolario, ma di andare per forza alla ricerca di termini stranieri per dare prestigio al testo, credo. La "teoria del prestigio" ha un riscontro anche quando mi capita di leggere gli sms spediti su All Music o Mtv, farciti di "my love", "girl/boy", "the best", e infinite combinazioni con queste e poche altre parole: evidentemente l'inglese "fa figo" (anche se in realtà poi nessuno sa dare un informazione a un turista).
Anche se non sono una purista, (le nuove parole arricchiscono il lessico), volevo sapere che cosa ne pensate voi di tutti questi voluti termini stranieri sulla carta stampata. Io preferirei fossero dosati con più parsimonia.

2006-07-16 08:25:22 · 12 risposte · inviata da Frrr 3 in Società e culture Lingue

Rossana, parliamo di giornalisti! Quelli, studi umanistici o no, sanno esprimersi in italiano. Il problema è: perchè tendenzialmente non lo fanno?

Dottor D: non ho la fobia della parola straniera, studio Lingue sai? Aspiro solo alla moderazione. ;-)

2006-07-16 09:49:20 · update #1

12 risposte

Penso che dire "uso di termini di lingua inglese in contesti di lingua italiana" non corrisponda a verità, perchè ho l'impressione che si tratti di abuso!
Il fatto che prenda sempre più piede questa abitudine, dimostra come il nostro senso di insicurezza generale sin in fase di incremento, e tale sfoggio dà una sensazione di superiorità gratificante sicuramente a coloro che dell'uso ne fanno abuso.
Sicuramente è meglio un buon testo italiano anche se meno conciso ma più completo e letterale, che termini che troviamo a volte fuoriluogo e non ben comprensibili!

2006-07-16 09:42:25 · answer #1 · answered by valemolto_05 2 · 2 1

Penso che dovremo prendere esempio dagli spagnoli,che traduco TUTTO!!
E quando dico tutto intendo TUTTO!! :

Jeans: vaqueras

Hostess: azafata

Computer: ordenador

2006-07-16 15:50:29 · answer #2 · answered by Alice nel paese delle meraviglie 5 · 1 0

Utilizzare vocaboli stranieri in un discorso in italiano è una pessima abitudine in cui spesso si casca per pigrizia (spesso il termine inglese è più efficace) o per ignoranza e magari pensando di essere più moderni.

2006-07-18 06:10:18 · answer #3 · answered by luca 3 · 0 0

io li uso all'evenienza se suonano meglio

2006-07-17 10:23:57 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

penso che i linguaggi evolvono con i movimenti di popolazioni e se progressivamente scongiurassimo la maledizione di babele sarebbe un bel risultato per le generazioni future.

2006-07-17 09:27:18 · answer #5 · answered by maria g 6 · 0 0

Tutto parte dalle pubblicità con cui la televisione ogni giorno ci martella (perchè per esempio "life is now" e non "goditela alla stragrande" o "festa sempre"). Le pubblicità sono soltanto l'elaborazione visiva delle operazioni commerciali (marketing) di tutte quelle persone che ci vogliono vendere i prodotti.
Il problema è che se sai l'inglese anche solo in questo modo, ti senti di saperne sempre di più e di far parte di una società sempre più grande e di conseguenza "fa figo". Ma se credete di sapere l'inglese, provate a leggere un libro o guardare un film in lingua originale...

2006-07-17 08:35:15 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

ho le tue stexe idee

2006-07-16 16:26:28 · answer #7 · answered by *AmErIcAn HeLeN* 4 · 0 0

Perchè le persone che usano questi termini non hanno frequentato studi umanistici ed hanno poca dimestichezza con l'italiano

2006-07-16 15:49:31 · answer #8 · answered by Rossana R 3 · 0 0

La penso come te

2006-07-16 15:42:35 · answer #9 · answered by fiorda l 4 · 0 0

è vero ,ma questo succede in tutte le lingue,o meglio dire nei paesi poliglotti, no dà nemmeno fastidio ,puo anche essere un mode di imparare qualque parola straniera in più malgrado la nostra pigrizia.

2006-07-16 15:36:09 · answer #10 · answered by Elena Bu 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers