\"He lay in bed\"跟\"He lay on the bed\"在意義上有何不同?又該在什麼context用in bed 或 on the bed?煩請知者解答,謝謝。:)
2006-07-16 14:32:05 · 5 個解答 · 發問者 crystal 1 in 社會與文化 ➔ 語言
He lay in bed. - - 他躺著睡覺(睡著了)
He lay on the bed. - - 他在床上躺著(不ㄧ定在睡覺)
2006-07-17 02:04:34 · answer #1 · answered by Ling 2 · 0⤊ 0⤋
☆^_^☆解釋得最好....我喜歡
2006-07-16 15:43:12 · answer #2 · answered by ? 5 · 0⤊ 0⤋
"He lay in bed" is in the bed not on the bed, we sleep on the bed not in the bed.
"He lay in bed"是指說在床裡, 床的裡面是床上 "on the bed"
2006-07-16 14:57:47 · answer #3 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
最好辨別的方法就是有沒有用棉被蓋住
有蓋棉被的話就會說 He is lying in bed.
如果他不是睡覺只是純粹躺在床上沒有蓋被子的話
就會說He lies on the bed and reads newspaper.
2006-07-16 14:46:16 · answer #4 · answered by 閎閎媽咪 3 · 0⤊ 0⤋
in bed”和”on the bed 中文不同在
in bed 是債床ㄉ裡面
on the bed 是在床上
2006-07-16 14:36:30 · answer #5 · answered by wayne 5 · 0⤊ 0⤋