English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Porque los mañicos hablan de una manera, los asturianos de otra... y bueno en Andalucía la diferencia es dialectal. Yo siempre tuve intriga de porque esto es así.

2006-07-15 01:10:47 · 10 respuestas · pregunta de maria m 3 en Sociedad y cultura Idiomas

Me refiero a los acentos, no a las lenguas.

2006-07-16 07:58:22 · update #1

10 respuestas

El castellano nació en el norte de la península durante la Reconquista. Conforme los cristianos fueron conquistando territorios a los árabes, el idioma iba evolucionando. Curiosamente, los andaluces tienen fama de incultos, aunque no lo sean realmente, posiblemente por su particular acento, pero es donde llegó el idioma más evolucionado. Digamos que a cada región el castellano llegó con distinto grado de madurez, y además el idioma que se hablaba en dicha región también había ido evolucionando, y por tanto ha terminado de evolucionar de distinta manera. Hay que tener en cuenta que la Reconquista duró la friolera de ocho siglos. También hay que tener en cuenta que en cada región se vivía de distinta manera, y eso puede influir no sólo en el acento sino también en el vocabulario. Como curiosidad te diré que en dos ciudades separadas por apenas 75Km, la misma palabra en valenciano significa dos cosas radicalmente distintas, aunque esto es un caso anecdótico.

2006-07-20 06:19:45 · answer #1 · answered by Carlos G 5 · 2 1

Por la misma razón que en el resto de países los habitantes de cada región tienen un acento y una forma de hablar diferente del resto.

2006-07-20 14:13:00 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

si te refieres a los distintos acentos ya te han contestado muy bien sobre el tema pero si te refieres a los distintos idiomas que se hablan en España: Vasco, Gallego, Catalán y Castellano eso es otra cosa. Aquí parece que cada región evolucionó a su aire. El vasco no se sabe muy bien de donde viene. Los otros tres derivan del latín como el francés o el Italiano. España como es ahora tiene pocos años de historia (relativamente) Pero el tema es bastante largo y yo no me sé los detalles seguro que otro te podrá contar.

2006-07-15 17:13:47 · answer #3 · answered by toya 1 · 0 0

Porque en cada sitio de España, como en cada sitio de cada país del mundo, hay diferentes acentos aún dentro del mismo idioma. Fíjate en el inglés de inglaterra y compáralo con el de estados unidos y verás que distinto es.
Simplemente, es así

2006-07-15 16:01:14 · answer #4 · answered by implacable 6 · 0 0

Que interesante! Yo no sabia creia que alla en Espana todos hablan Espanol. Me gustaria saber mas de esto .

2006-07-15 14:12:47 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

Porque, aunque a algunos les moleste, España es un conjunto de pueblos distintos que, por razones político-históricas, se vieron unidos en un solo estado.
Cada zona tiene sus peculiaridades lingüísticas, folklóricas, costumbristas, culinarias... algunos tienen lengua propia y esto es así en muchos otros lugares del mundo, no sólo en España.

2006-07-15 09:08:49 · answer #6 · answered by Julia600 6 · 0 0

cada pais tiene un acento diferente

2006-07-15 08:38:21 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 0

Como en argentina hay diferentes "cantitos" en España tambien, Depende de como se fue mezclando la gente, el "mestizaje" y ademas de que en la antigüedad españa estaba dividida, y para diferenciarse utilizaban diferentes idiomas, asi surgieron el Valneciano ewn Valencia, el Catalan en Cataluña, el Gallego en Galicia, el Euskera en el Pais Vascp... y por supuesto, el Castellano, originario de Castilla. Actualmente españa es una sola, pero siguen siendo Catalanes, Gallegos o Vascos... en eso son muy distintos que nosotros, nosotros somos ARGENTINOS.

2006-07-15 08:29:31 · answer #8 · answered by Sabrina 1 · 0 0

Eso que dices pasa en España y en cualquier pais del mundo, lo que pasa es que se necesita conocer muy bien un idioma para ver las diferencias de otros paises. Tu escucha a un norteamericano de Texas y a otro de Nueva York, y verás que parecen que hablan distintos idiomas. El motivo? Pues por afinidad....tu vete a Zaragoza y pasa un par de meses allí, verás como acabas hablando "baturro" ;)

2006-07-15 08:25:47 · answer #9 · answered by Anonymous · 0 0

Y en Canarias tambien hablamos diferente "mi niña"pero eso es normal, adaptamos la lengua y tambien influyen digo yo la historia y los mestizajes.

2006-07-15 08:16:31 · answer #10 · answered by Ofito 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers