English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

大師您好,我在大陸論壇上看到有個東西叫暖鞋機,
根據版友描述是球星穿新鞋前,有的會用暖鞋機讓鞋子好穿點.
請問武當大師有聽過嗎?又請問找的到圖片嗎??
謝謝!

2006-07-14 07:05:00 · 2 個解答 · 發問者 【R】ENEST 3 in 運動 足球 其他

嗯...那看來暖鞋機是大陸譯名了,
我後來去找鞋業公會的網站,正式名稱台灣叫做撐鞋機
是要把新鞋撐開,讓球員不用花好幾場時間讓腳適應新鞋的~總之,謝謝武當大師> <!

2006-07-21 08:34:17 · update #1

2 個解答

有個東西叫暖鞋機,根據版友描述是球星穿新鞋前,有的會用暖鞋機讓鞋子好穿點.請問有聽過嗎?又請問找的到圖片嗎?哈囉, 不好意思這麼晚才回你, 最近很忙, 沒看到標題. 不用這麼客氣, 我不是專家, 只是很喜歡足球而已.暖鞋機我知道, 但不清楚足球隊是否會用 - 英國我是從來沒聽過, 但北歐極冷之地說不定會用到.一般來說, 暖鞋機是給真正非常冷(譬如滑雪)運動來用的, 有分兩種: Boot Dryer (烘乾機)以及 Boot Warmer (暖鞋機). 據我所知, 足球沒有專用的烘乾機或暖鞋機(濕的足球靴也不能烘乾, 要不然皮會變形).下面是滑雪用的烘乾機圖片, 可以參考:Boot Dryer - 類似吹風機
圖片參考:http://skiessentials.com/products/22616.jpg
滑雪用 Boot warmer (圖: skiessentials.com)假如足球員想在比賽前將球靴烘暖, 也許可以用 Boot Dryer, 不過老實說我覺得這可能性不大 - 因為在出場前球靴已是室溫, 再加熱不但不會更舒服, 反而有反效果.

2006-07-22 18:09:46 補充:
呵呵 原來如此
中國大陸的譯名常出笑話
前陣子看到[白雪公主]翻成[雪姑七友]
差點沒笑死

2006-07-20 22:21:37 · answer #1 · answered by WT 7 · 0 0

大陸人可能是受到賽車的暖胎機影響,所以把撐鞋器稱為暖鞋機...

2006-12-11 23:17:47 · answer #2 · answered by 不知道是誰 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers