English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

我最近常常查字典,就查到很多罵人用的字,覺得很好玩,就把它寫下來....
然後我就用字母順序排列,可是我每次都是看到是罵人的意思就記錄起來,也忘記寫上意義...@@\"而且好像也沒有自字母順序排列也沒有排好,請幫忙檢查一下吧...謝謝
還有,我能確定下面這些字都是罵人或髒話、鄙話,可不可以幫我查一下每個單字它的意思,然後注解在英文旁邊?每個字意思都不太一樣!!謝謝囉!
--------------------------------------------
英文罵人字典

abhorrence

baseness

bear
卑鄙的人
bitch

blackleg
騙子
blockhead

bloody hell

bull
莽撞之人
contemptibility

cruelty

depravity

dhole
野狼
disgracefulness

dirtiness

dreg

dull

faker

feces

filth

fool

foolish

fuc k

fuc king

fuc king guy

garbage

goofy

goosey (gooseys)

idiot

imbecide

jack-a-dandy

jackal

jackanapes

jackass

junk

lout

pig

rubbish

son of bitc h

shamelessness

shi t

stupied

tramp

trash

unwieldiness

vainness

vileness

wach

waster

yahoo
卑鄙之大漢(好像是)

2006-07-13 18:20:45 · 6 個解答 · 發問者 ? 4 in 社會與文化 語言

畢免某些單字會變成*****,所以那些字會加上空格......^^"

2006-07-13 18:21:46 · update #1

謝謝兩位唷,我是想要用別人聽不懂的困難單字罵人,所以才想要學這個....

2006-07-15 13:07:13 · update #2

請問一下 ☆ Rix ☆大大:
你刪掉太老氣的是那些字呀??可不可以告訴我一下??

2006-07-15 13:11:34 · update #3

6 個解答

我先把一些不適合罵人的或是 old-fashioned 的小刪,
順便補充一些你不知道的(沒按照順序請見諒)~

abhorrence, swine 下流胚
ass, bear, blockhead, donkey, dick, goosey, idiot, lout 白痴 蠢蛋
awkard, stupid, foolish, goofy 白痴 蠢蛋
bitch, slut 臭婆娘 ** 潑婦
bloody hell 馬的
bullshi*t 胡扯
dirty, lewd 下流 齷齪
low-down 低劣的
fuc*k 幹 *
fuc*king *** 她奶奶的 ***的 該死的
fuc*king guy 欠砍的傢伙
gold digger 以美色騙取男人金錢的女人
goat, wolf 老色鬼
lewdster 好色之徒
bugger 好男色者 雞姦者
jack-a-dandy, tom cat, womaniser, womanizer 好女色者
nance, nancy, sissy 娘娘腔
tomboy 男人婆
jackanapes 自大無理的傢伙 頑皮鬼
son of a bitch/gun, cowson, whoreson 雜種
brat 死小孩 兔崽子
bastard *** 畜生
shameless 無恥
shi*t, turd, *******, arsehole 屎人
insect 小人
tramp, hussy 蕩婦
trash, rubbish 廢物
tabby 老處女
tigress "恰查某"
shi*thead 豬頭
imbecile 憨兒
mooncalf **
freak, ding-a-ling 怪胎
motherfuc*ker, mother fuc*ker 白目 機車人物 專門與蕩婦性交者
cock-sucker 吹喇叭者
ass-kisser, arse-kisser, ass-licker, arse-licker 卑鄙的馬屁精
penny pincher 吝嗇鬼
shi*t stirrer 愛洩漏別人秘密的賊人
chicken, dastard, meacock 膽小鬼 懦夫
complete zero 窩囊廢
spring chicken 稚弱或天真無經驗的傢伙
bright spark 自以為是的白痴(貌似聰明實質幹蠢事的傢伙)<反諷語>
(little) tin god 自以為重要的小人物
sitting duck 三腳貓 "肉腳"的傢伙

如果你有興趣,你也可以看一下這個我回答的部分↓
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1205072309322

2006-07-14 02:54:56 補充:
Sorry, let me revise my typo.→「jackanapes 自大無禮的傢伙 頑皮鬼」是無"禮" 不是無"理"...

2006-07-14 02:55:21 補充:
HOW ABOUT ME???@@

2006-07-17 21:07:21 補充:
我刪掉哪些你就別管了=.=如果你只是想學罵人的學好 那些就把它給忘了 (除非你是真正想學好英文的 才要比較多會單字一點)你直接背這些難道還不夠你用嗎? ==(不會唸的當然要自己去查)而目前本人想到的罵人的也這些而已 *-*" (補充擠不下了~)

2006-07-17 21:07:47 補充:
因為有一些只是一些抽象的名詞表達而已 事實上並非用來罵人ㄉ用語 你用那罵很怪 ==
例如:
*下賤~baseness 就算是形容詞base也不是用來罵人的那種下賤的意思..
She's just a server in that family, with baseness.
她在那個家庭裡只是個傭人,地位下賤(卑微).
*笨拙~unwieldiness 也是
那個錯誤非因為他的不細心,而是她的笨拙(台語"憨慢").
That mistake was not because of his carelessness, but because of his unwieldyness.

2006-07-17 21:08:13 補充:
old-fashioned 不是老氣 ==,old-fashioned 就是 old used,以前的英文在用的
例如 http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=42351&dict=CALD

2006-07-21 21:13:14 補充:
...............

對了我(2006-07-17 21:08:13 發表)不小心把 old use 打成 old used 了...

2006-07-13 22:51:11 · answer #1 · answered by ? 3 · 0 0

bloody hell在英國比較常講

2011-07-08 19:34:17 · answer #2 · answered by Adolf 2 · 0 0

Such a shi_t fag...

2006-08-14 16:08:23 · answer #3 · answered by no name 1 · 0 0

哇你咧 怎麼大家都這麼強啊,真是太妙了,我一定要全背起來

2006-07-19 12:24:49 · answer #4 · answered by 燈泡亮不亮 2 · 0 0

我也是這麼想的....

2006-07-13 21:02:20 · answer #5 · answered by 草庭 3 · 0 0

哇你也真有心耶...

2006-07-13 19:15:11 · answer #6 · answered by ? 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers