Na verdade, a tradução do grego está incorreta... Como o nosso amigo lembrou, a língua falada na época era o Aramaico, e os manuscritos foram traduzidos para o grego por volta do séc. II, quando Jesus disse "Eli, Eli, lamá sabachtháni", no grego foi colocado um sigma (S) para sabachtháni, quando na verdade no aramaico original a pronúncia é "shabachtháni" com SH, resultando assim numa modificação onde o original era "Eli, Eli, lamá shabachtháni" que significa "Deus meu, Deus meu, Tu me glorificas".
2006-07-12 16:45:23
·
answer #1
·
answered by André 1
·
1⤊
0⤋
CARO AMIGO,
SE VC RECORDAR BEM, TIRADENTES FOI ESQUARTEJADO
E NÃO DISSE UM AI, PENSE BEM, PORQUE O MESTRE RECLAMARIA DE ALGUMA COISA, SABENDO ELE DA SUA MISSÃO DESDE O TEMPO QUE ESTAVA NA ESPIRITUALIDADE.
HA TONELADAS DE ESCRITURAS, UMAS PUXAM PARA O LADO FANTASMAGÓRICOS, OUTRAS PARA FANTASIAS, ETC
SAIBA VC QUE AS TRADUÇÕES DA BLIBLIA, SEGUNDO A HISTÓRIA , FOI TIRADA POR INFORMAÇÕES A MAIS DE QUATRO GERAÇÕES DEPOIS QUE O MESTRE SAIU MATERIALMENTE DO PLANETA. O DIALÉTO ERA O HARAMAICO(UM DOS MAIS DIFÍCEIS DE TRADUZIR),
E HÁ NA HISTÓRIA A INTERFERENCIA DA IGREJA CATÓLICA.
DAÍ VC DECIDA SE DEVE ACREDITAR OU NÃO.
ABRAÇO
WALDYR DORO
2006-07-12 21:07:50
·
answer #2
·
answered by wodoro 3
·
0⤊
0⤋
Ao caminhar para o calvário JESUS foi colocando sobre seus ombros todos os pecados da humanidade,pois para isso e q ele veio .e ao ter o peso dos pecados sobre seus ombros.o inevitável aconteceu,ficou distante da divindade.A DIVINDADE ñ o abandonou,mas os pecados da humanidade O DISTANCIOU da divindade.e estar afastado da santidade foi sofrimento ainda mais atroz q a própria CRUZ.
2006-07-12 21:01:36
·
answer #3
·
answered by vinagrett 1
·
0⤊
0⤋
bom
Deus mandou seu filho para servir de cordeiro
para nós , mas sabendo que depois daquele ato ele sairia mais forte de quando ele veio em carne
quando Jesus disse esta palavras ele usou a carne mas depois ele usou o Espírito quando ressuscitou no 3 dia
2006-07-12 19:21:27
·
answer #4
·
answered by marcondesdecampos 3
·
0⤊
0⤋
Ele não era Deus.
Ele era um homem carnal como nós.
Quantas vezes você blasfema por coisas inútil?
A situação de Jesus ali não era fácil.
E mesmo assim ele não blasfemou, só exigiu a presença do Pai Dele naquele momento.
Bonito, não foi?
2006-07-12 19:06:22
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Porque Ele estava demonstrando a sua humanidade. Nas suas 12 últimas horas na Terra, Ele pediu a Deus que se possível, fosse afastado Dele o cálice( a crucificação). Na cruz, Ele sofreu todo tipo de dor e sofrimento, inclusive humilhações, e por saber que sua mãe estava vendo tudo, então, num tom de tristeza e desabafo, Ele pronunciou tais palavras e, devido à sua Onisciência e onipresença, orou a Deus ( O Pai ), mesmo sabendo que era preciso Ele fazer isto, e também para cumprir a profecia do profeta Isaías, que também pronunciou as mesmas palavras.
2006-07-12 19:06:07
·
answer #6
·
answered by ? 3
·
0⤊
0⤋
Ele ñao è o pròprio,ele è o filho de Deus.
2006-07-12 19:04:20
·
answer #7
·
answered by Galatea 6
·
0⤊
0⤋
pq ele se tornou homem ao descer a terra, é claro q ele poderia se libertar mas por amor a nós não fez isso.
2006-07-12 18:59:52
·
answer #8
·
answered by carolzinha 1
·
0⤊
0⤋
Essa concepção não é a mesma em todas as religiões. Na doutrina espírita compreendemos que Jesus é um espírito puro criado por Deus, que é o Criador de todas as coisas. Outro item verificado em O Novo Testamento há outra informação que dá a entender que Jesus e Deus são personalidades distintas: "Pai Nosso que estás nos céus, santificado seja Vosso nome" ... Nessa ocasião parece-nos que o Cristo fazia referência a outra pessoa.
2006-07-12 19:04:16
·
answer #9
·
answered by Gisa 2
·
0⤊
1⤋