English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Tengo una amiga anglosajona. Estaba horrorizada el otro día. Estaba teniendo relaciones con un mexicano y el mexicano no dejaba de decirle "mami" "mamita estás bien buena". Mi amiga le dice ¿qué no mamita es mamá?, y el chavo le dice que sí. Mi amiga se horrorizó y se fue de la casa del chavo. Estaba horrorizada que alguién le dijera "mamá" a la hora de tener sexo. Mi amiga tiene razón ¿porqué les decimos "mamí" y las mujeres "papí" en español a nuestras parejas?

2006-07-12 03:51:35 · 11 respuestas · pregunta de Document Guy 2 en Sociedad y cultura Idiomas

11 respuestas

también los angloparlantes lo utilizan "sweet mama" "who is your daddy?" "hey mamma", osea que tu amiga es un poquito exagerada o le falta un poco de cultura hasta en su país.....se utiliza por cariño y por lujuria!!

2006-07-12 03:58:56 · answer #1 · answered by eldeseo 7 · 5 4

QUE COSA TAN CURIOSA EN MEXICO TENEMOS LA COSTUMBRE DE METERLE DIMINUTIVOS ALAS COSAS AUNADO A ESTO EL FOLKLOR DEL VOCABULARIO POPULAR Y CALLEJERO DEL MEXICANO COMO VIZC8, MAMITA, TE LO MAM.................ETC ES MAS QUE NADA CUANDO ESTAN BIEN RICAS Y PASAN FRENTE ATI EN LA CALLE.(YO NO LO DIGO EHHH).

ADEMAS PIENSO QUE ELLA PUES TENIA METIDO EN LA CABEZA QUE ESA TRADUCCION ES SOLO PARA MAMA Y NO SABE QUE EN MEXICO ASI SE LES DICE ALAS NIÑAS SABROSAS COMO ELLA.

2006-07-12 11:41:52 · answer #2 · answered by 2cArAs 4 · 0 0

No sé. Mi suposición sería la búsqueda de protección, casi maternal o paternal, en la pareja, y a el deseo de poder ofrecer esa mismap rotección. Si lo ves desde el punto de vista del niño, los padres son el granelemento de protección contra el mundo. Un niño de dos años llora cuando su mamá desaparece de su campo visual, aunque su abuela esté con él y él la reconozca como tal. Se siente desprotegido.
No sé. Tal vez vaya por ahí.

2006-07-12 11:09:18 · answer #3 · answered by kamelåså 7 · 0 0

Evidentemente en todos los lugares del mundo las mujeres son siempre complicadas. Lo que tendia que haberle dicho el mexicano era ."......movete gringa de ******!!!!!!!!! """
por ahi asi le gustaba.
Chau
Ivan desde el sur del mundo

2006-07-12 11:01:38 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

los que lo hacen es porque tienen un complejo de edipo no resuelto, aunque no se den cuenta, no todos lo hacen

2006-07-12 11:00:58 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

Hola yo soy una mujer mexicana y quiero decirle a la chava que no se asuste, en México utilizamos ese termino aunke reconocemos que mami y papi es un diminutivo u otra manera de nombrarle a papa y mama, haberle dicho mamacita, es un alago, o mami, es una manera de decirle, no te asustes, puedes probar con decirle papacito, pero te reitero en nuestra cultura es un alago para hombre o mujer.

2006-07-12 11:00:19 · answer #6 · answered by perrita 1 · 0 0

Qué interesante, la verdad nunca me había puesto a pensar en ello, será que tratamos de expresar una denotación exagerada de cariño, o será que son palabras que ocuparon un significado diferente en el coloquio y que se usan por costumbre?, como sea, esta pregunta demandará una investigación exhaustiva.

2006-07-12 10:58:30 · answer #7 · answered by Neuro 4 · 0 0

A mí personalmente tampoco me gusta, pero es común en los países hispanoparlantes usar esa manera.
Sin embargo, debe sacársele toda relación con complejos de Edipo o Electra.

Yo creo que es una "deformación" de una expresión. A veces, cuando vemos algo asombroso, decimos "Madre mía!", por ejemplo. Creo que deriva de ahí.
Es como los angloparlantes que todo el tiempo dicen "oh my god" pero no significa que crean que la otra persona ES dios...

Es como el viejo chiste en el que Nancy y Ronald Reagan estaban teniendo sexo y ella exclama "oh my god!" y él responde: "en la intimidad, podés llamarme Ronald, querida"
:-)

2006-07-12 10:58:17 · answer #8 · answered by Mariela 2 · 0 0

Si a mi una gringa me dice "Kiss my ass".... seguramente yo también me levantaria y me marcharía... Jajajaja, simples diferencias de lenguaje

2006-07-12 10:58:16 · answer #9 · answered by Philipo 3 · 0 0

Pues no lo habia visto desde ese punto de vista, pero logicamente no estas pensando en tus progenitores en ese rato, si no en que los latinos sentimos Sexi al decirle a alguien mami o papi, no te lo puedo explicar, porque es un modismo pero lo sientes al decirlo y no esta mal

2006-07-12 10:56:26 · answer #10 · answered by TIGRE_Y NO DE SANTA JULIA 4 · 0 0

fedest.com, questions and answers