English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

vaya mierda ha ganao Italia tenia k haber ganao Zidane x su ultimo partido necesito
consuelo kien me lo dara??

義大利 席丹~~??!!

可以幫我翻譯ㄧ下嘛??

是法文吧??!!

感謝囉~

2006-07-11 19:27:34 · 6 個解答 · 發問者 HOLA 1 in 社會與文化 語言

6 個解答

這是西班牙文
我就照字面翻譯.....僅供參考

去她媽的義大利, 應該是席丹在他最後一場球賽中贏得勝利才對!!!
我現在需要安慰!!!
誰能給我呢?

註解 : 其實發言者是希望法國贏得2006世界盃足球賽的冠軍.....因為法國對裡有一位世界公認的足球先生"席丹", 這一屆的世足賽也是他有生以來的最後一場世足賽........我想發言者應該是他的Fans

2006-07-11 19:54:30 · answer #1 · answered by LYT 4 · 0 0

有時話說的太快…ganado就變成ganao了…

2006-07-18 02:57:04 · answer #2 · answered by ? 3 · 0 0

好啊 我也是席丹的支持者

2006-07-17 01:31:59 · answer #3 · answered by ? 1 · 0 0

沒錯,應該是ganado,就是這樣!!

2006-07-14 18:01:00 · answer #4 · answered by leomiao 4 · 0 0

ganao應為ganado才對
意見同上,是西班牙文,發言人即不滿的球迷

2006-07-13 11:40:54 · answer #5 · answered by Van 3 · 0 0

k=que
x=por
kien=quien
是西班牙文沒錯

2006-07-12 00:53:43 · answer #6 · answered by 卜派 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers