English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

為何有些動詞片語的受詞改為代名詞就要搬到動詞後面呢?(看↓)

題目:Please turn on【all the air conditioners】.
   ( 將【】中的字詞改為「代名詞」)

   => Please turn on【them】. --------- 錯誤!(粉奇怪吼?!)
   => Please turn 【them】on. --------- 正確!(哪阿ㄋㄟ?!)

請教為何「Turn on it.」這樣寫是錯的?
請教為何一定用「Turn it on.」的句型呢?

這個問題是下面提問的延伸題,
阿嬤恭請參考:

問題:授與動詞句型中為何「物」改為代名詞就不能置於句尾
位址:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1106071103648

是文法嗎?文法是由語言形成文字歸納而來該有「原因」吧?
若只是習慣的話,那習慣總有個原由吧?請教到底是為何呢?

這兩個問題之間吼其實都有一個共同點喔!
可是秀抖阿嬤笨蛋呆瓜就是想不起來~唉!

這個問題粉重要喔!秀抖阿嬤腦袋呆瓜呆瓜想到馬上又忘記!
拜託教教秀抖阿嬤!阿嬤誠懇拜託大家~是真的很誠懇的喲!

秀抖阿嬤愛亂問題,絕不是老來亂搗蛋喔!
懇請大德指導指導腦袋呆瓜的秀抖阿嬤偶!

三Q喔。謝謝ㄋㄟ。阿里阿斗。不客氣啦!

感恩~感恩~
非常感恩~非常感恩~
NMAMTB~NMAMTB~

2006-07-11 06:51:13 · 4 個解答 · 發問者 surfing 2 in 社會與文化 語言

秀抖阿嬤真的非常感謝各位善知識的詳細解說喔。
的確此處「on」為「介副詞(偏副詞詞性)」喔。

可否請【Adam】再進一步詳細為阿嬤解說一下:
turn on the light (correct) WHY?
turn on it (wrong) WHY?

感恩~感恩~
非常感恩~非常感恩~
NMAMTB~NMAMTB~

2006-07-12 06:23:04 · update #1

4 個解答

你這裡所舉的動詞片語,其實正確的來說應該是片語動詞(phrasal verbs)! 片語動詞的組成結構是動詞+副詞(而非介係詞)turn on的on在這裡是副詞的功用,而非介係詞!有些介係詞可當作副詞用,所以又叫做介副詞(prepositional adverbs OR adverbial particles)!所以以turn on作例子,片語動詞真正的用法應該是:turn the light on (correct)turn on the light (correct)turn it on (correct)turn on it (wrong)一般來說,若on在這裡是副詞的話,它應該是要擺在代名詞it的後面才對,而不是像介係詞一定要放在名詞前修飾名詞才行!而你所卡到的地方在於片語動詞跟另一種動詞片語的差異,那種動詞片語才是搭配介係詞所組成的,又有稱為prepositional verb的!phrasal verb跟prepositional verb的差異即在於:即使都是on,它所搭配的動詞就會影響到on在其中的詞性,如前述的turn on的on是副詞,換作另一個片語call on,這裡的on就是一般的介係詞了:call on a friend (correct)call a friend on (wrong)call on him (correct)call him on (wrong)總而言之,是動詞所搭配的那個字的詞性才造成用法上的差異的!不知我這樣的解釋你可以了解嗎?

2006-07-12 10:37:31 補充:
這就是文法規則所限定的吧!若真要解釋的話我想或許可以這麼說:turn the light on 之所以會把on挪到前面而使得turn on the light也可以接受的原因應該是從修辭上所考量,可作為結構上的對稱 (turn on) + (the light);

2006-07-12 10:37:54 補充:
也可以避免當受詞過長的時候,介副詞on放在受詞後會有頭重腳輕的困擾,如:turn all the lights and the air conditioners, incluing the fans, on這樣的句子應該不會被視為是好的吧!但是當你只有一個代名詞的時候,上述的那些理由也都不存在了吧!故on就沒有必要再放在受詞前了!

2006-07-12 10:40:47 補充:
此外,從副詞的角度去思考,及物動詞跟受詞中間,基本上不是不能放副詞的嗎?call him immediately (correct), BUT call immediately him (wrong)同理turn it on (correct)turn on it (wrong)可以嗎?

2006-07-12 05:55:46 · answer #1 · answered by Adam 7 · 0 0

>這家不錯lv333。cC買幾次啦真的一樣
儽叏

2014-06-01 00:25:52 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

>這家不錯*****買幾次啦真的一樣
册仝厴但

2014-05-20 02:23:13 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

Please turn on all the air conditioners.請打開所有的空調。
也可以寫成
Please turn all the air conditioners on.請把所有的空調打開。
可是用代名詞省略的時候,只能寫成
Please turn them on.請把它們打開。
不能寫成Please turn on them.請打開他們。

這個是文法。

2006-07-12 04:07:42 · answer #4 · answered by 葳葳 5 · 0 0

fedest.com, questions and answers