如標題,這句話是哪一國語言呢?還有他的中文意思是什麼呢
請知道的朋友幫忙好嗎?我不是不自己查
只是我連這是哪一國語言都不知道
所以請各位幫忙,謝謝~~^^~~
2006-07-10 20:44:52 · 10 個解答 · 發問者 科學小飛俠 1 in 社會與文化 ➔ 語言
"Cest's la vie"是法語的
意思是「這就是人生」
2006-07-11 00:54:37 補充:
念法是(羅馬拼音)se lav'i...........................................^^重音在 i
2006-07-10 20:52:21 · answer #1 · answered by Pu Pu 3 · 0⤊ 0⤋
C'est la vie. 大約等於英文 Life is like that. 人生就這麼回事
有一首法文名歌
La vie en rose 意思是"玫瑰人生"
2006-07-11 12:18:36 · answer #2 · answered by C L 7 · 0⤊ 0⤋
我補習班的英文老師有教到耶~哈哈哈
2006-07-11 12:06:45 · answer #3 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
C'est la vie是法文哦
1.很多night club就叫C'est la vie北中南都有,法文就叫「這就是人生」的意思!
2.中文有二種翻法,一是(莎拉維)根據我朋友的店的公司章上面是叫這樣
二是(莎拉米)也可以(比較相近於法文的音。
3.但其實據我所知,第一個字C'est念起來比較偏國語的「誰」這個音哦
所以是 「誰拉vi」
2006-07-11 11:16:46 · answer #4 · answered by 學會愛自已 1 · 0⤊ 0⤋
撒拉黑優=사랑해요,韓文的"我愛你"= =|||
2006-07-11 07:32:18 · answer #5 · answered by Erikin 5 · 0⤊ 0⤋
為什麼 冏君 會說是問候的意思呢?從哪裡來的答案?那根本就不是問候語,還有,一般來說,C'est la vie.大多是有一種感慨的意味,意指:這就是我的命阿~這句話還滿常被用到的...每個回答者都沒說到這點
2006-07-11 02:43:37 · answer #6 · answered by 天道 6 · 0⤊ 0⤋
C'est la vie! 法文 人生就是這樣=it is the life
2006-07-10 23:17:03 · answer #7 · answered by WAN 6 · 0⤊ 0⤋
這個是法文唷!!
他的意思就是"這就是人生"
我不會羅馬拼音
唸起來大概就像"誰拉v‵"吧
2006-07-10 21:12:24 · answer #8 · answered by ? 4 · 0⤊ 0⤋
唸法並不是撒拉黑優
撒拉黑優是韓文吧
這位兄弟
Cest's la vie 是法文
是; 這就是人生 的意思
唸法是: ㄙㄟˇ 拉 vˋ
2006-07-10 20:55:23 · answer #9 · answered by 阿姨 1 · 0⤊ 0⤋
是法文
發音是*se la vi*
*誰拉V*----V要拉長音
意思是說
這就是人生
2006-07-10 20:55:03 · answer #10 · answered by 仕惠 2 · 0⤊ 0⤋