English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

2006-07-09 16:52:51 · 5 respuestas · pregunta de Romario Torres 5 en Ciencias sociales Sociología

5 respuestas

Ciertamente todos tenemos una version diferente del origen de esta palabra, pero te comento que en base a mi buen proveer chilango significa "cuerpo de chile, cabeza de chango" sinceramente desconozco el porque de este significado y chilango se le suele decir a los del interior de la republica que llegan a radicar a la capital, a los que somos oriundos del df se nos dice DEFEÑOS.

Chilango = Provinciano que radica en el DF
Defeño = Nacido, crecido en el DF
Capitalinos = A chilangos y defeños por igual

A mi buen proveer claro

2006-07-09 17:07:14 · answer #1 · answered by Mireles 3 · 2 1

el chilango es aquella persona que siendo del interior de México viene a radicar al df y aquí se queda, es decir, los del df no somos chilangos, somos defeños, los chilangos son los provincianos que se quedan a radicar aquí...

2006-07-09 17:07:37 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

chilango, ga.

1. adj. coloq. Méx. Natural de México. U. t. c. s.
2. adj. coloq. Méx. Perteneciente o relativo a esta ciudad o a este Distrito Federal, en México.
Real Academia Española ©

Definción popular:
Chilango es aquél que nace en provincia y se va a radicar al Distrito Federal.

2006-07-09 17:04:55 · answer #3 · answered by Carol_2006 2 · 0 0

Según el diccionario de la real academia de la lengua española es alguien relativo del distrito federal, antes se usaba de manera despectiva pero actualmente el diccionario lo aplica como el gentilicio de esa ciudad.
El origen te lo debo =P

2006-07-09 16:59:49 · answer #4 · answered by pepe e 4 · 0 0

holas :)

De entrada la palabra "chilango" tiene un origen incierto y al parecer es exclusiva de México. Se cree que cuando los españoles conquistaron Tenochtitlan y se instalaron ahí, la gente de los alrededores asoció el color de su piel con el de un pescado muy sabroso llamado "Huachinango". En ambos casos la piel es rosada, y con el tiempo la palabra se deformó hasta "Chilango" aplicándose a la gente de la capital. Otra versión es que la palabra chilango se aplicó a la gente que salía de la provincia para trabajar en la capital y que después "regresaba a su lugar de origen" (como el hijo pródigo).

2006-07-09 16:58:31 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers