English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

4 respostas

Depende, sendo da mesma família lingüística, podemos ou não entender o francês, isto vai depender do nosso conhecimento da língua. Mas, no geral, não seria tão claramente inteligível, embora várias palavras sejam decifráveis:
om=homem
Eu sînt student=eu sou estudante
unu, du, tri=um, dois, três
etc...

2006-07-07 07:02:35 · answer #1 · answered by respostinha 2 · 0 1

Certamente, porque o português e o romeno são línguas latinas com a maioria de palavras semelhantes. Mas tb têm muitas palavras diferentes. O diálogo deveria ser entre pessoas com boa pronúncia, para poder entender os radicais gregos e latinos em comum. Os sotaques regionais atrapalhariam a compreensão.

2006-07-05 17:59:44 · answer #2 · answered by Francisco V 6 · 1 0

Sim sim \o/

2006-07-08 03:30:22 · answer #3 · answered by Paula 3 · 0 0

Não !! O diálogo entre um romeno e um luso parlante seria ininteligível. O romeno, devido ao seu isolamento, foi com certeza a primeira línngua românica a surgir e manteve muito da gramática do latim e do dácio ( idioma falado na regiãoe que é bem próximo do latim ). Isso significa que o romeno possui ainda os casos gramaticais do latim, o que nenhuma outra língua românica manteve. Além do mais as línguas eslavas ( como o russo ou polonês por exemplo ) tiveram profunda influência na construção do léxico romeno. Um exemplo são as palavras que expressam carinho ou sentimentos que são todas de origem eslava; Dragost = amor.
Devido a essas características o romeno é sem dúvida a mais diferente das língua românicas.

2006-07-06 01:50:04 · answer #4 · answered by Léo Caetano 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers