English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請問在英文裡,形容一個人是\"好好先生\",要怎麼講比較好?
我在Dr.EYE 上面查的是\"one who tries not to offend anybody\"
有沒有其他更合適的講法?

2006-07-05 19:46:56 · 9 個解答 · 發問者 性情中人 2 in 社會與文化 語言

9 個解答

不能直接翻譯喔! " Mr. Right""  A man that strives for excellence."" A thoughtful man." " A man with no temper."" A man who pampers ladies." " An unselfish man"

2006-07-05 20:24:29 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

Mr. Nice Guy +5

2006-10-09 11:58:17 · answer #2 · answered by ? 2 · 0 0

Mr. Nice Guy +4

2006-07-08 16:41:42 · answer #3 · answered by ? 4 · 0 0

Mr. Nice Guy +3

2006-07-06 07:37:41 · answer #4 · answered by ? 7 · 0 0

hao hao xian sheng
ㄏㄠˇ ㄏㄠˇ ㄒㄧㄢ ㄕㄥ
1.one who tries not to offend anybody
2.good; fine a gentleman

2006-07-06 05:13:19 · answer #5 · answered by 小陽 2 · 0 0

Mr.Nice Guy +2

2006-07-06 03:26:39 · answer #6 · answered by D L 6 · 0 0

Mr. Nice Guy +1

2006-07-06 01:07:26 · answer #7 · answered by YLJ 7 · 0 0

市井小民有一說:

Mr. Nice Guy...

Happen to be a good match to Chinese...好好先生

太陽大了些,大家打個傘吧。

2006-07-05 21:26:21 · answer #8 · answered by T40 5 · 0 0

as i know...
"goody goody"
He's such as a goody goody...

2006-07-05 19:49:43 · answer #9 · answered by 大丹 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers