English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

Lets go together to the semi-final



It was a day of training at the Frankfurt stadium. We already know the place, because we won the Confederations Cup here last year. I hope we’ll have another happy day at the stadium tomorrow.



I trained at all times and I could see that my leg is a lot better. We watched the second half of Germany vs Argentina in the stadium’s locker room and then the penalties at the hotel. It was quite a disputed game.



Now I’m watching the Italy match and undergoing treatment. Due to the fact that I have friends from both teams, anyone who wins is good for me. Tomorrow will be an extremely hard game, I’m counting on everyone\'s support.



Let’s go together to the semi final, if that is God\'s will! Big hug!!!

Posted by Kaká on 30/06/2006


--------------------------------------------------------------------------------



A lot of treatments and optimism



It was a day of intensive treatment for my knee and right ankle. I woke up with less pain and it\'s not so inflammable. Today I was able to do weight training, pedaled and get treatment in the pool with the doctors from the team. We have a great team of professionals here and I think the results will be excellent.

Thanks for the messages of support that you left in the last post. I was very happy. We\'re already in Frankfurt, we travelled by bus about 150km and are already at the hotel. I spent my time playing UNO, a card game, with Rogério Ceni, Juninho, Cris and Fred. It\'s good as it relaxes us.

Right now I\'m writing for you and doing treatment. Tomorrow I\'m sure I will wake up feeling even better, and I\'m confident I\'ll be able to participate in tomorrow\'s training at the stadium. Keep supporting!

A big hug!!!!

Posted by Kaká on 29/06/2006

2006-07-04 12:28:26 · 3 個解答 · 發問者 * 5 in 社會與文化 語言

= =
請不要用電腦網路翻譯
請自己翻譯

2006-07-04 16:34:15 · update #1

3 個解答

一起向準決賽前進吧!那天我們在 Frankfurt 體育館練球,我們對這個地方已經很熟悉了,因為我們去年在這裡贏得了聯合會盃。我整天都在練球,而且我覺得我的腳已經好很多了。我們在體育館的休息室內看德國對阿根廷比賽的下半場,後來在旅館裡看 PK 賽,真是場爭鬥激烈的比賽啊!現在我一邊在看義大利的比賽,一邊接受治療。由於兩隊都有我的朋友,因此不論是哪一方贏我都很高興。明天將會是場極為艱難的比賽,就靠隊友之間的相互支援了。讓我們前進到準決賽吧,願上帝保祐我們!! 來個擁抱吧!!!Kaká 發表於 2006 年 6 月 30 日--------------------------------------------------------------------------------很多的治療和樂觀這天是我接受膝部及右腳踝深切治療的一天。我起床時幾乎沒什麼在痛,也沒什麼灼熱的感覺。今天我能夠做些重量訓練和踏板運動,並且能在游泳池內讓隊上的醫生檢查一下我的傷勢。我們是個相當專業的隊伍,所以我想我們的戰果一定會是煇煌的。謝謝你們在對我上一則留言所發表的一些支持我的話,我很高興。我們現在已經在 Frankfurt 了,我們的巴士開了大約 150 公里,現在已經在旅館了。我剛和 Rogério Ceni、Juninho、Cris、Fred 在玩 Uno 牌。現在我一邊留言給你們一邊在治療。相信明天起床的時候,我會感覺更好些,而且我應該能夠參加明天在體育館的訓練我。要繼續支持我唷!來個擁抱吧!!!!Kaká 發表於 2006 年 6 月 29 日

2006-07-05 07:29:20 · answer #1 · answered by ? 7 · 0 0

°·﹒bubBle﹙★﹚° 。的回答很有趣喔~強的擁抱一  一a

2006-07-06 09:02:17 · answer #2 · answered by   1 · 0 0

一起放掉半決賽。



那是在法蘭克福運動場的1日的練習。 我們,因為去年以這裡勝了confederationzukappu,已經有土地直覺。 請求著明天對運動場幸福的再1日攻擊的事。



能看我平時訓練了,並且,我的腳遙遠地好的。 我們在賓館與運動場的更衣室其次,由於刑罰看了德國對阿根廷的後半。 那是相當被議論了的遊戲。



現在,我,意大利看相合,受到著處理。 為了我有來自雙方的隊伍的朋友這樣的事實的,對我來說,可以勝的誰。 明天成為非常困難的遊戲,我依靠著大家的支持。



如果那個是神的意志一起去蟬trailer決賽吧! 強的擁抱!

有關與kaku根據aacute被揭示的; 30/06/2006


--------------------------------------------------------------------------------



多的處理和樂觀主義



那是有關我的膝和右面的踝的1日的集中治療。 我,以更少的疼痛覺醒了,並且,那個並不是那麼是可燃性。 今天,我,能與醫生一起在游泳池中從隊伍做wieght·練習,踩踏板,得到處理。 我們有著,並且對這裡偉大的專業集體,我認為結果變得極好。

謝謝你用軍隊葬喇叭剩下了的有關支持的消息。 我非常幸福。 已經在法蘭克福,我們,乘巴士旅行大概150km,已經在賓館。 表演技藝有UNO我時間,Rog的卡牌遊戲,和eacute做花費了的; rio Ceni,juninyo,kurisu,和弗雷德。 渙散我們的時候,那個好。

剛才,我,為了你寫,處理著。 明天,我確信著確信能我打算更加很好地雖然是感覺但是覺醒,在運動場明天的練習參加。 請持續支撐!

強的擁抱!

有關與kaku根據aacute被揭示的; 29/06/2006

2006-07-04 16:12:00 · answer #3 · answered by 〝泡泡。。 1 · 0 0

fedest.com, questions and answers