English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

我最近想試著看鋼彈,於是從SEED著手(不過聽說評價在鋼彈迷不怎麼好就是?),
我看到第四集,Kira站在機體前,我想到以前我在沒有有線電視時,
好像也有看過鋼彈其他系列好像也有這麼一部@口@!?
但是不知道是什麼系列就是,因為我記得好像我跟妹妹都會守在電視前觀看。

或許是中視華視台視其中一台@v@,但感覺是中視啦~
大概是在我國小1年級到現在吧,所以是民國87年到現在@v@。

麻煩各位了!!!
因為我真的很好奇那部鋼彈我讓我這麼著迷~~!!
男女主角+劇情已想不起來了...>\"<

希望各位鋼彈迷能替我解解謎~Thanks!!!

2006-07-04 13:36:05 · 5 個解答 · 發問者 ? 1 in 娛樂與音樂 漫畫與動畫

to.柯南..
我是從seed想到以前過去撥的鋼彈...
我是想問以前撥的鋼但是什麼系列的...="=...
請你先看好題目好嗎:)。

2006-07-04 14:10:05 · update #1

5 個解答

中視撥過的~~
鋼彈W~G鋼彈~0080口帶中的戰爭~0083星辰回憶錄(因該是劇場版的)
第08MS小隊(因該是劇場版米拉的報告書~有看到米拉)
逆襲的夏亞~鋼彈F-91~鋼彈SEED ~鋼彈SEED ESTINY~無盡的華爾滋(非特別篇)
以上都有中文配音~
為什麼我知道~在我國三6..7年前暑假撥出找上8.30到9.30
想在看到其他系列在撥出!?我打電話問過了態度強硬~
有點...
而Z和ZZ和一年戰爭聽老依輩的槳划是有撥過~只是那時不叫鋼彈
早期叫頑汰無!

2006-07-17 07:45:27 補充:
不過早期真的很愛改名字呢!
我在舅舅那看見一本F-91的漫畫
西布克(席伯克)被改名成龍驚鴻吧!(傻)鋼彈變成頑汰無~季的以前小時候看到少年快報連宰也是寫降~只是前者是電影彩色版~(跟數碼寶貝依樣)後面是黑白漫畫~2者絕版拉@@

2006-07-04 14:35:13 · answer #1 · answered by 伊吉 5 · 0 0

鋼彈W
鋼彈seed評價在鋼彈迷不怎麼好是因為福田(鋼彈seed的製作人)太會抄了

2006-07-11 19:18:58 · answer #2 · answered by gelgoog 1 · 0 0

「鋼彈」這個翻譯名詞,就是華視早期撥Z和ZZ時確定下來的(那時我國二),所以沒有什麼早期叫頑汰無的問題。不過當時的「鋼彈」兩個字是寫成「剛彈」的,後來誤傳誤傳就變成現在的「鋼彈」兩個字。
同一個時期,模型BB戰士的武者系列剛出現不久,「武者鋼彈」寫成「武者頑馱無」是因為「頑馱無」的發音跟日文的「鋼彈、GUNDAM」是一樣的,加上既是日本武者總要有個漢字名字的考量所致。因為是官方用字,所以坊間有很多錄影帶的翻譯就直接使用了。適當與否其實很有爭議…
話說回來,最早的且翻的最好的是劉萬來先生的「甘達姆」三個字,後來被蠟筆小新拿去當「鋼打母」去啦…

2006-07-10 10:27:37 · answer #3 · answered by 覺曦 4 · 0 0

你說的該不會是剛彈W吧!
有5個男生那個
W在以前也是很紅的@@
雖然我還沒看過ˊˇˋ

2006-07-04 14:12:07 · answer #4 · answered by 以G王 3 · 0 0

你看的應該是現在中視的SD(Seed Destiny )系列 撥出時間為18:00~18:30
現在還有在播喔! 快去看
http://www.chinatv.com.tw/ctv_entertainment/entertainment_3/9410_1_01.php

2006-07-04 18:18:21 補充:
如果是鋼彈W的話 這裡有一些剛彈W新世紀資料也有圖看是不是你說的那種http://aa61700.myweb.hinet.net/index.htm

2006-07-04 14:07:49 · answer #5 · answered by 柯南! O/O 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers