English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Estoy explicando diferentes sentidos del prefijo -re en español: uno es intensivo (como en reescribir); otro es reiterativo (como en repetir) y otro lo llamaría "ablativo" (como en retirar), que equivaldría al prefijo -des (como en destapar). ¿Es correcto? ¿Hay otro nombre para designar lo que llamo "ablativo"?

2006-07-01 04:53:08 · 3 respuestas · pregunta de Truthseeker 1 en Sociedad y cultura Idiomas

3 respuestas

http://diccionario.terra.com.pe/cgi-bin/b.pl

2006-07-02 06:54:10 · answer #1 · answered by ya no vives en mi 7 · 6 0

Según el diccionario, ablación significa:
Separación, extirpación de una parte del cuerpo.

Creo que ahí tienes la respuesta.

2006-07-01 14:11:25 · answer #2 · answered by Ruth 5 · 0 0

Mira, quizá esto pueda ayudarte: fijate en http://es.wikipedia.org/wiki/Caso_ablativo. Creo que te va a servir.

2006-07-01 12:10:24 · answer #3 · answered by Marujita 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers