English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

不好意思~~真的很多,善心人士麻煩了
{周董的}
1.米蘭的小鐵匠
2.威廉古堡
3.止戰之殤
4.以父之名
{蔡依林的}
1.海盜
2.騎士精神
3.布拉格廣場
{溫嵐的}
發燙
{S.H.E的}
1.星光
2.半糖主義
{趙薇的}
發現(連續劇\"京華煙雲\"主題曲)
[接下來的可以不一定要有啦~~但是希望有人可以幫我找找]
(非中文)
{濱崎步的}(日)
1.刺激
2.HOPE OR PAIN
3.MOMENTS
{李玟的}(英)
1.ALL AROUND THE WROLD
2.NO DOUBT
3.GOTTA CLUE

2006-06-29 06:13:25 · 4 個解答 · 發問者 雪影 2 in 娛樂與音樂 音樂 其他:音樂

HOPE OR PAIN
這首的歌詞我還是找不到ㄝ

2006-06-29 13:29:16 · update #1

4 個解答

我幫你找到了哦…^^
HOPE or PAIN

―体何を期待してるというの
握り締めてる電話が震える度
いちいち胸が高鳴って
でもすぐにため息に変えて
もう何度繰り返し

来る訳ないいつかなんて言葉
いつまで信じてるつもり

ねぇ忘れてしまえばいい
少し夢見ていただけだって
奇跡なんて起こるわけも
ない事くらいわかってるのに
わかってるのに

急にすベてがわからなくなったって
あの日突然言い出してごめんね

最後に見た涙が今もまだ
頭から離れずにいる

ねぇどうして目の前の君を
信じてあげられなかったんだろう
好きなものを不器用なくらい
好きなだけでじゅうぶんだった
はずなのにね

ねぇ私は君に何かを
残してあげる事が出来たかな

ねえこのまま時が過ぎたら
私には何が残るんだろう
それでもまだ奇跡を願い
続ける心?それともただの
傷跡かな?

(中文翻譯)

究竟在期待什麼
每當握緊的電話開始震動
我的心就開始狂跳
但卻立刻就化作了嘆息
同樣的事一再重複

你所說的那個永遠不會到來的或許有一天
我到底打算相信到何時

唉乾脆都忘了吧
就當是作了一場短短的夢
奇蹟不可能發生
這點我明明就心知肚明
明明就心知肚明

突然間一切都變得令人不解
對不起那天我突然脫口說出

最後看到的淚水至今依然
在腦海裡揮之不去

為什麼面對眼前的你
我卻沒有辦法信任你
愛情讓人變得笨拙
雖然原本只要愛情便已足夠
便已足夠才對

請問我可以為你
留下些什麼來嗎

如果歲月就這麼過去
又有什麼會留下給我
即使如此依然不斷祈求奇蹟的
一顆心? 或者說那單單只是
傷痕?

(羅馬拼音)

ittai nani wo kitai shiteru to iu no
nigirishimeteru denwa ga furueru tabi
ichiichi mune ga takanatte
demo sugu ni tameiki ni kaete
mou nando kurikaeshi

kuru wake nai itsuka nante kotoba
itsu made shinjiteru tsumori

nee wasurete shimaeba ii
sukoshi yumemite ita dake datte
kiseki nante okoru wake mo
nai koto kurai wakatteru noni
wakatteru noni

kyuu ni subete ga wakaranaku natta tte
ano hi totsuzen iidashite gomen ne

saigo ni mita namida ga ima mo mada
atama kara hanarezu ni iru

nee doushite me no mae no kimi wo
shinjite agerarenakatta n' darou
suki na mono wo bukiyou na kurai
suki na dake de juubun datta
hazu na noni ne

nee watashi wa kimi ni nanika wo
nokoshite ageru koto ga dekita kana

nee kono mama toki ga sugitara
watashi ni wa nani ga nokoru n' darou
soredemo mada kiseki wo negai
tsudzukeru kokoro? soretomo tada no
kizuato kana?

2006-06-29 20:30:05 · answer #1 · answered by MINA 6 · 0 0

米蘭的小鐵匠
跑遍了牧場 又繞過了村莊
他就站在街角的舊報攤
眼睛盯著 隔壁裡的櫥窗一把吉他 遠遠欣賞
木炭 一籮筐 木炭 一直放 木炭 剩一半
火爐燙 小鐵匠存錢買希望 在流汗
巴洛克建築的街道旁
一家煙霧繚繞的酒館
波蘭的吟唱詩人在彈唱
小鐵匠在門外 進不去在苦惱 他的銅板還太少
他真的真的想知道 (那首來自東歐的民謠 和弦到底什麼調)
米蘭的天空剛破曉 (那馬蹄鐵還要敲多少 吉他才能買得到)
他真的真的想知道 (他不知道怎麼辦才好 睡不著)
他將那撲滿打破了 (小小願望就快實現了 他在笑)

威廉古堡
藤蔓植物 爬滿了伯爵的墳墓
古堡裡一片荒蕪 長滿雜草的泥土
不會騎掃把的胖女巫 用拉丁文念咒語啦啦嗚
她養的黑貓笑起來像哭 啦啦啦嗚 用水晶球替人占卜
她說下午三點陽光射進教堂的角度
能知道你前世是狼人還是蝙蝠
古堡主人威廉二世滿臉的落腮鬍
習慣 在吸完血後開始打呼
管家是一隻會說法語舉止優雅的豬
吸血前會念約翰福音做為彌補
擁有一雙藍色眼睛的凱薩琳公主
專吃 有AB血型的公老鼠
恍恍惚惚 是誰的腳步
銀製茶壺 裝蟑螂蜘蛛
辛辛苦苦 全家怕日出
白色蠟燭 溫暖了空屋
恍恍惚惚 是誰的腳步
客廳壁爐 零下的溫度
辛辛苦苦 從不開窗戶
小小恐怖 吸血不啃骨
RAP:你說你說 分數怎麼停留
一直在停留 誰讓它停留的
為什麼 我女朋友場外加油
你卻還讓我出糗

止戰之殤
光輕如紙張 光散落地方 光在掌聲漸息中 它慌忙
她在傳唱不堪的傷 腳本在台上演出最後一場
而全村的人們在座位上 靜靜的看時間如何遺棄這劇場
戰火弄髒她的淚光 誰在風中吵著吃糖
這故事一開始的鏡頭 灰塵就已經遮蔽了陽光 ㄅㄧㄤˋ
#恐懼刻在孩子們臉上 麥田已倒向戰車經過的方向
 蒲公英的形狀在飄散 它絕望的飛翔
 她只唱只想 這首止戰之殤
惡夜燃燭光 天破息戰亂
殤歌傳千里 家鄉平饑荒
天真在這條路上跌跌撞撞 她被芒草割傷
孩子們眼中的希望 是什麼形狀
是否醒來有麵包當早餐 再喝碗熱湯
農夫被燒毀土地跟村莊 終於拿起槍
她卻慢慢習慣放棄了抵抗
孩子們眼中的希望 是什麼形狀
是否院子有鞦韆可以盪 口袋裡有糖
刺刀的光被仇恨所擦亮 在遠方野蠻
而她卻微笑著不知道慌張
O.S.很高興大家今天都到齊了

叭叭啦碰碰 叭啦叭碰碰
叭叭啦碰碰 叭啦叭碰碰
天真在這條路上跌跌撞撞 她被芒草割傷
叭叭啦碰碰 叭啦叭碰碰
叭叭啦碰碰 叭啦叭碰碰
天真在這條路上跌跌撞撞 她被芒草割傷

以父之名
微涼的晨露 沾濕黑禮服 石板路有霧 父在低訴
無奈的覺悟 只能更殘酷 一切都為了 通往聖堂的路
吹不散的霧 隱沒了意圖 誰輕柔踱步 停住
還來不及哭 穿過的子彈 就帶走溫度
我們每個人都有罪 犯著不同的罪 我能決定誰對 誰又該要沈睡
爭論不能解決 在永無止境的夜
關掉你的嘴 唯一的恩惠
擋在前面的人都有罪 後悔也無路可退 以父之名判決
那感覺沒有適合字彙 就像邊笑邊掉淚 凝視著完全的黑
阻擋悲劇蔓延的悲劇會讓我沈醉
*低頭親吻我的左手 換取被寬恕的承諾
老舊管風琴在角落 一直一直一直伴奏
黑色簾幕被風吹動 陽光無言的穿透
灑向那群被我馴服後的 獸
沈默的喊叫 沈默的喊叫 孤單開始發酵
不停對著我嘲笑 回憶逐漸延燒
曾經純真的畫面 殘忍的溫柔出現 脆弱時間到 我們一起來禱告
#仁慈的父我已墜入 看不見罪的國度 請原諒我的自負
沒人能說沒人可說 好難承受 榮耀的背後刻著一道孤獨
閉上雙眼我又看見 當年那夢的畫面 天空是濛濛的霧
父親牽著我的雙手 輕輕走過 清晨那安安靜靜的石板路
Repeat *,#
(仁慈的父 我已墜入 看不見罪的國度
請原諒我 我的自負 刻著一道孤獨)
Repeat #
閉上雙眼 我又看見 當年那夢的畫面 天空是濛濛的霧
父親牽著 我的雙手 輕輕走過 清晨那安安靜靜的石板路
斑駁的家徽 擦拭了一夜 孤獨的光輝 才懂的感覺
燭光 不 不 停的搖晃 貓頭鷹在窗櫺上 對著遠方眺望
通向大廳的長廊 一樣說不出的滄桑
沒有喧囂 只有寧靜圍繞 我 慢慢睡著 天 剛剛破曉

因為只能2000個字所以只有找周董ㄉ~剩下ㄉ請自己到六一歌詞庫找~抱歉...

2006-06-29 06:54:56 · answer #2 · answered by 笨魚♥ 2 · 0 0

http://so61.com/
去這裡下載最外啦!
本來是用打的,可是有限制字數
放不了那麼多!!

2006-06-29 06:54:11 · answer #3 · answered by 大豪 2 · 0 0

建議你去魔鏡歌詞網
自己尋找比較快唷 ^^
你只要打歌手的名子或歌名就可以搜尋的到!!!

2006-06-29 06:19:58 · answer #4 · answered by Felicia 1 · 0 0

fedest.com, questions and answers