"No le saques" = No tengas miedo, no te acobardes
"No te rajes" = No te eches para atrás
"Chinga a tu madre" = Q t j*dan
"A huevo"= A la fuerza
"Pinche"= Corriente, sin valor
"puto" = palabra despectiva para calificar a un homosexual
"hijo de la chingada"= Hijo de lo peor
" pendejo" = Gili..
La mayoría son palabrotas, hay otras muchas palabras mas bonitas que buscar, espero haber ayudado.
2006-06-27 15:46:27
·
answer #1
·
answered by Grela 4
·
4⤊
0⤋
No todos lo entendemos, por qué no nos ilustras un poco más?
Seguro que hay expresiones mucho más bonitas.
Te pongo algunas expresiones que se usan en España a modo de ejemplo:
- tener tablas
-ser un pardillo
- hacer pucheros
¿ Las conoces y sabes su significado?
2006-06-28 07:59:26
·
answer #2
·
answered by Megane 5
·
2⤊
0⤋
A ver yo soy española, y muchas veces no entiendo las expresiones típicas de méxico, pero no solo de ese pais si no de otros hispano hablantes. Hay algunas que las tengo muy oidas, pero no por mucho haberlas oido sé lo que pueden significar.
2006-06-30 11:49:28
·
answer #3
·
answered by gaquero2002 3
·
1⤊
0⤋
Mira, me atrevo a opinar porque he visitado los dos países, y francamente cuando viajo, me gusta meterme en los mercados, donde haya mucha gente, y todas las palabras ofensivas que dices, sí se entienden en España. Quizá el "no le saques" o "no te rajes" no, pero las "puteadas" sí que las entienden muy bien, saben lo que significa.
2006-07-04 20:48:27
·
answer #4
·
answered by dalipos 2
·
0⤊
0⤋
Ahi van unas:
Chinga tu madre=Que tengas sexo con tu madre
Pendejo=Tonto, idiota (de lo mas que puedas ser)
No le saques=No tengas miedo
A huevo=A la fuerza
No te rajes=No tengas miedo
Culero=Egoista, Mal Amigo, Mala Persona, O Algo que no vale la pena
Baboso=Tonto, Idiota, Arrastrado, etc...
Cabron=Individuo, Persona que es de cuidado, etc.
Valedor=individuo o persona de confianza
kuley=Culero
ingue su madre0chingue su madre
puto=homosexual
joto=homosexual
chancla=lesbiana
mendigo(a)=que es de cuidado, que no vale mucho
manflora=lesbiana
puñal=homosexual
pito, reata, verga, camote,macana, etc=pene del hombre
pucha, tamal, rajada, alcancia, etc=vagina de la mujer
culo=ano, que es bien miedoso o tiene miedo.
y muchas mas.
espero que lo anterior lo tomes como meramente informativo y no en forma de burla.
Saludos
2006-07-02 23:38:04
·
answer #5
·
answered by Socotroco 2
·
1⤊
1⤋
En mi caso si,pero hay muchas expresiones q se deducen sin conocerlas a ciencia cierta y es q poco a poco Méjico se esta expansionando culturalmente y muchas expresiones ya las oímos en los muchos culebrones q vemos por la tele en España,además en los chats hay muchísimos mexicanos y regiones q ven galavision y otros canales.Así pues España no es tan ajena a las cosas de Méjico como parece y cada día sera tenido por todo el mundo mas en cuenta.
2006-06-30 05:28:15
·
answer #6
·
answered by sharon u 2
·
0⤊
0⤋
jajajaja, vaya preguntas aces, pues si, soy española,
creo k aky significan:
-Chinga tu madre: k te jodan
-A huevo: kieras o no kieras
-Hijo de la Chingada: hijo de p***
-Pendejo: Asqueroso.
2006-06-28 22:30:24
·
answer #7
·
answered by Nuria Maria T 1
·
0⤊
0⤋
todo mundo va a saber cuando le recuerdas a su mami... y obvio como k no le va a gustar
2006-06-28 00:50:30
·
answer #8
·
answered by mAr!nA!!!! 2
·
0⤊
0⤋
Pues yo no soy española, pero opino que en eso de las expresiones como que hay un sobreentendimiento universal, y si no entendemos algo, pues lo deducimos y le atinamos. . . estemos donde estemos. Es como una gracia divina.
2006-06-27 23:21:28
·
answer #9
·
answered by carol 4
·
0⤊
0⤋