English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請問..........
\"~~にてる\"和\"~~みたい\"????的用法........謝謝^^
例如:我看起來像豬
是: \"私は豚みたい\" .....還是
  \"わたしは豚にてる\"................有這個用法嗎??怪怪ㄉ@@\"

2006-06-26 21:58:57 · 2 個解答 · 發問者 ? 2 in 社會與文化 語言

還有....."看到ㄌ千萬別嚇到喔~~"ㄉ說法...QQ

2006-06-26 22:00:11 · update #1

2 個解答

~似てる(にてる)
(1)A跟B看起來相似
  「秋田犬に似た犬」-看似秋田犬的狗
(2)持有相同的性質等共通點
  「私の性格はお父さんに似ている」-我的性格跟爸爸相似

~みたい
(1)樣子或形狀上相似
  「顔色が病人みたい」-臉色跟病人一樣
(2)用來舉例
  「僕は横浜みたいな所が好き」-我喜歡像橫濱那樣的地方
(3)引用未被確實的事情
  「彼はアメリカに二年行くみたいな話をした」-他好像有說過要去美國兩年


”我看起來像豬”←不知道你是想形容長的像豬,還是指比較豐滿的體型
「私の顔は豚に似てる」-我臉長的像豬
「豚みたいな体型」-像豬的體型
用另外一種文法的話
「私は豚に見える」-我看起來像豬

如果想形容自己的體型比較豐滿,日本人不太會拿豬來比喻
可以使用以下的字代替:
ぽっちゃり- 豐滿(比較好聽的講法)
デブ - 直講的話就是”胖子”(用在他人身上比較失禮,但可以調侃自己)
ぶよぶよ - 形容視覺上鬆弛/肉肉的感覺(比較負面的形象詞)


”看到了千萬別嚇到喔”
「見たらビックリしないで(ください)ね」
有ください的話是比較禮貌的敬語,不需要的話拿掉也可以



希望這樣的回答對你有幫助!!

2006-06-28 16:33:38 補充:
>DIA+美妹さん
多謝妳的肯定!!
然後我真的是很閒沒錯~哈

2006-06-27 00:09:43 · answer #1 · answered by ? 2 · 0 0

From 052 to 075 city ( 初學者 5 級 )

你是好人,也很有空,LEVEL也不錯!!

2006-06-28 05:12:29 · answer #2 · answered by lan san a 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers