English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

 
問一首英文歌 我只記得片段歌詞 也不是很清楚

i love you baby ~you tall me why or why
i love baby......

好像是這樣
因為歌詞不知道
只聽到這邊副歌好像是這樣
所以麻煩你們了^_^
謝謝

2006-06-24 09:22:58 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 娛樂與音樂 音樂 其他:音樂

好像是right oh right
還是why oh why

2006-06-24 12:24:08 · update #1

很謝謝你
不過我去聽了
不是這首耶...

是比較有點快歌的模式
副歌的前三個字有點像是唸(喊)出來的那樣
不是慢歌的模式^^"

2006-06-24 12:25:31 · update #2

4 個解答

這首歌我也有聽過,如果我的推測沒錯的話
歌名應該是Can't take my eyes off you
這是一首英文老歌,已經被翻唱很多次了,以前老歌星唱的會是比較慢,現在的歌星翻唱的就會比較輕快,我就不清楚你聽到的是那一個版本了,因為這首歌太多人翻唱了。
給你歌詞參考

Can't take my eyes off you

*You're just too good to be true
Can't take my eyes off you
You'd be like heaven to touch
I wanna hold you so much
At long last love has arrived
And I thank God I'm alive
You're just too good to be true
Can't take my eyes off you

Pardon the way that I stare
There's nothing else to compare
The sight of you leaves me weak
There are no words left to speak
But if you feel like I feel
Please let me know that it's real
You're just too good to be true
Can't take my eyes off you

I love you baby
And if it's quite all right
I need you baby to warm the lonely night
I love you baby
Trust in me when I say:
Oh pretty baby, don't bring me down, I pray
Oh pretty baby, now that I found you
Stay and let me love you, baby
Let me love you(*)

無法將視線從你身上移開  法蘭琪瓦利
               
你好得不像是真的
我無法將視線從你身上移開
你就像人們嚮往的天堂
我想擁抱著你
愛情終於來臨
我感謝上帝讓我活著
你好得不像是真的
我無法將視線從你身上移開

請原諒我注視你的方式
實在是無從比較
你使我軟弱無力
 使我無話可說
如果你瞭解我的感受
請讓我知道那是真的
你好得不像是真的
我無法將視線從你身上移開

我愛你,寶貝
如果可以
我需要你來溫暖這寂寞的夜
我愛你,寶貝
請相信我,當我說:
噢!漂亮寶貝,我祈求你別讓我失望
噢!漂亮寶貝,我找到了你
留下來讓我愛你,寶貝
讓我愛你

關於這首歌的事,請參考http://www.tacocity.com.tw/abs1984/lyrics.htm,這網站寫得很不錯

2006-06-28 12:13:42 · answer #1 · answered by DONALD DUCK 3 · 0 0

對!!!就是你這首!!!
Can't take my eyes off you沒錯
真的很謝謝你
本來以為沒人會來了
沒想到清一清才發現這題有人回答了= ="
真的很謝謝你的幫忙

可是太久沒來被系統轉成投票模式了
不好意思= ="

2006-07-10 10:03:00 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

就是Can't take my eyes off you這首了啦!!

2006-06-29 22:42:36 · answer #3 · answered by nana 4 · 0 0

是這首嗎?Take a bow   MadonnaTake a bow The night is over This masquerade is getting older Lights are low The curtains are down There's no one here (There's no one here in the crowd) Say your lines But do you feel them Do you mean what you say When there's no one around Watching you, watching me One lonely star (One lonely star you don't know whom you are) I've always been in love with you I guess you've always known it's true You took my love for granted, why oh why The show is over. Say goodbye Say goodbye, say goodbye Make them laugh It comes so easy When you get to the part Where you're breaking my heart Hide behind your smile All the world loves a clown (Just make'em smile the whole world loves a clown) Wish you well I can not stay You deserve an award For the role that you played No more masquerade You're one lonely star (One lonely star you don't know who you are) All the world is a stage And everyone has their part But how was I to know Which way the story'd go How was I to know you'd break You'd break my heart 謝幕   瑪丹娜一鞠躬 夜已盡 粧已老 燈已暗 幕已落下 人們都走了 (群眾都已散盡) 唸出你的台詞 你是否感同身受 你說的是真心話嗎? 當四下無人的時候 望著你,望著我 一個孤獨的明星 (你是個不知道自己是誰的孤獨明星) 我已永遠愛上你 我想你明白這是真的 你將我的愛視為理所當然,為什麼? 這戲已落幕 道別吧,道別吧! 讓別人發笑 是如此容易 當你演到......... 傷透我心的那一段 隱藏在你笑容後面 全世界都喜歡小丑 (只要逗人發笑,全世界都喜愛小丑) 祝你好運 我無法留下 你應該得獎 為你所扮演的角色 卸完粧 你只是個孤獨的明星 (你是個不知道自己是誰的孤獨明星) 世界就是舞台 每個人都有自己的戲份 但我如何知道 故事會怎樣演下去 我如何得知你會傷了......... 你會傷了我的心 

2006-06-24 10:16:28 · answer #4 · answered by Indigo Children 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers