English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

我段考是6/27,希望哪為大大能為我找到\"水經江水注\"ㄉ原文翻譯!

非常感謝喔!!!!!

2006-06-23 17:35:37 · 2 個解答 · 發問者 SKH 1 in 藝術與人文 詩詞與文學

我需要ㄉ是全文ㄉ翻譯喔!

從"江水又東,逕廣溪峽......~,亦當驚知己於千古矣。』"

請各位幫幫我!!!

2006-06-23 17:55:26 · update #1

2 個解答

很榮幸認識您:首先預祝金榜題名在三峽七百里(約200公里)當中,兩岸都是連接著的高山,幾乎沒有中斷的地方。層層的懸崖,排排的峭壁,把天空和太陽都遮蔽了。當不是在正午、半夜的時候,連太陽和月亮都看不見。在夏天水漲,江水漫上小山包的時候,上行和下行船隻都被阻無法通航,偶或有皇命需急速傳遞,這時只要清早坐船從白帝城出發,傍晚即到了江陵。中間相距一千二百里(約350公里),即使騎乘駿馬,駕著疾風而行,也無法這樣快。在春、冬兩季,雪白的急流,碧綠的深潭,迴旋著清波,倒映著各種景物的影子。在極高的山峰上,生長著許多奇形怪狀的柏樹,在山峰之間,常有懸銓瀑布飛流沖盪。水清、樹榮、山高、草茂,實在是去為無窮。在秋天,每到初晴的時後,或下霜的早晨,樹林和山澗顯出一片清涼與寂靜,高處的猿猴拉長聲叫,聲音連續不斷,非常淒涼怪異。空曠的山谷傳來猿啼的回音,悲哀婉轉,很久很久才消失。所以打魚的人有首歌,大意是:巴東三峽,巫峽最長,人們聽到猿猴的幾聲哀鳴,眼淚就沾濕衣裳。達達 敬上

2006-06-24 01:45:03 補充:
同學晚安:我的電腦中毒,一些珍貴資料流失我目前手上的翻譯資料如上,請勿介意預祝金榜題名達達 敬上

2006-06-23 17:48:08 · answer #1 · answered by 達達 7 · 0 0

看看他的方法
TS77.CC

2014-10-22 09:12:54 · answer #2 · answered by 昱元 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers